Übersetzung von "flehen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Flehen - Übersetzung : Flehen - Übersetzung : Flehen - Übersetzung : Flehen - Übersetzung : Flehen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Beseech Implore Plead Pleading Begging

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir flehen euch an.
We beseech thee.
Du musst so flehen, Bengel.
You need to plead like that, rascal.
Flehen hilft Ihnen auch nichts.
Pleading won't do you any good.
Du solltest wenigstens um etwas flehen.
You should at least plead for something.
Oh Herr, wir flehen dich an!
Oh, Lord, we beseech thee.
Willst du um sein Leben flehen?
Are you daring to plead for his life?
Angenommen, du würdest laut um Gnade flehen.
Suppose the guards dragged you out of here screaming for mercy.
Ich werde taub zu sein Flehen und Entschuldigungen
I will be deaf to pleading and excuses
So zärtlich auch dein Flehen Ich kann widerstehen
Though you are tender I cannot surrender
Und betet stets in allem Anliegen mit Bitten und Flehen im Geist, und wachet dazu mit allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen
with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints
Und betet stets in allem Anliegen mit Bitten und Flehen im Geist, und wachet dazu mit allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints
Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
The poor useth intreaties but the rich answereth roughly.
Sie Flehen gd gib mir Kraft zur nächsten Station
Do supplication g d give me strength to the next station
Ach, erhört mein Flehen, lasst mich endlich heimwärts gehen.
Where songbirds harmonize Lordy, hear my plea
Sein Flehen bleibt auch noch für das heutige Indien wichtig.
His sentiments remain relevant for today's India.
aber Gott hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.
But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
aber Gott hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.
But verily God hath heard me he hath attended to the voice of my prayer.
Trotz Elsas Flehen und des Königs Drängen kann Lohengrin nicht bleiben.
Then, when Lohengrin tries to get in the boat, Ortrud appears.
der HERR hört mein Flehen mein Gebet nimmt der HERR an.
Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
Laß mein Flehen vor dich kommen errette mich nach deinem Wort.
Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
der HERR hört mein Flehen mein Gebet nimmt der HERR an.
The LORD hath heard my supplication the LORD will receive my prayer.
Laß mein Flehen vor dich kommen errette mich nach deinem Wort.
Let my supplication come before thee deliver me according to thy word.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
You alone we worship, and to You alone turn for help.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
You alone we worship and from You alone we seek help (and may we always).
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
Thee only we serve to Thee alone we pray for succour.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
Thee alone do we worship and of Thee alone do we seek help,
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything).
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
It is You we worship, and upon You we call for help.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
You alone do we worship, and You alone do we turn for help
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
Thee (alone) we worship Thee (alone) we ask for help.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
You alone do we worship, and to You alone do we turn for help.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
You (alone) we worship and You (alone) we rely for help.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
It is You we worship and You we ask for help.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
(Lord), You alone We do worship and from You alone we do seek assistance
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
Thee do we serve and Thee do we beseech for help.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
You alone we worship, and to You alone we turn for help.
Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
In zwei Wochen, merken Sie sich das, werden sie um Gnade flehen.
In two more weeks, remember my words. They'll be screaming for surrender. Just wait.
Warum hatte sie sich da nicht so widersetzt wie Lucia, unter leidenschaftlichem Flehen?
Oh, why had not she, like this woman, resisted, implored?
Alsdann wollen wir zu Allah flehen und mit Allahs Fluch die Lügner bestrafen.
(The Christians did not accept this challenge.)
Alsdann wollen wir zu Allah flehen und mit Allahs Fluch die Lügner bestrafen.
Then let us humbly pray, so lay the curse of Allah upon the ones who lie'
so wollest du ihr Gebet und Flehen hören im Himmel und Recht schaffen.
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
würdest ruhen, und niemand würde dich aufschrecken und viele würden vor dir flehen.
Also you shall lie down, and none shall make you afraid. Yes, many shall court your favor.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.

 

Verwandte Suchanfragen : Flehen Wahnsinn - Betteln Und Flehen - Flehen Um Gnade