Übersetzung von "fixieren den Abbau" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abbau - Übersetzung : Abbau - Übersetzung : Fixieren den Abbau - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Objekte fixieren | Lock shapes |
Bei intaktem Reflexbogen fixieren die Augen unterbrechungslos den Bezugspunkt. | As a result, both eyes will turn counterclockwise. |
Das Medium ließ sich nicht fixieren. | Unable to fixate the disk. |
Bouviers fixieren sich meist sehr früh auf eine Bezugsperson. | They look intimidating, but are actually calm and gentle. |
Wie kann ich wie können wir dieses Bild fixieren? | How can I how can we fix this image? |
B. für den Abbau von Cellulose. | The monophyly of the Ascaridomorph is uncertain. |
Abbau der Grenzen zwischen den Disziplinen | Overcoming disciplinary boundaries |
Abbau der Schranken auf den Dienstleistungsmärkten | Break down the barriers in service markets. |
Abbau der Disparitäten bei den regionalen Wettbewerbsfaktoren | Narrowing disparities in regional competitive factors |
Abbau von Ungleichheiten zwischen den lokalen Gebietskörperschaften | reduced inequalities between infra regional territories |
Abbau | Degradation |
Abbau der Schranken für den Zugang zu den Kapitalmärkten | Lowering barriers to accessing capital markets |
Kein Wort davon, eine Größen ordnung zu fixieren, die Erzeugerländer, je nach Verantwortlichkeit, mit den künstlichen Überschüssen zu belegen. | There is agree ment on the coresponsibility levy the only problem is who is going to pay for it. |
Die EVP möchte die Verantwortung für das Beitrittstempo nicht den Kandidatenländern abnehmen, denn wir können kein Beitrittsdatum fixieren. | The PPE DE does not want to take on the responsibility for pacing accession from the candidates because we cannot set any dates in this respect. |
Punktieren Sie die Vene und fixieren Sie das Venenpunktionsbesteck mit einem Pflaster. | Puncture the vein and secure the venipuncture set with a plaster. |
Auf und Abbau von Fettgewebe Insulin hemmt die Lipolyse im Fettgewebe und somit den Abbau von Fett. | This is thought to avoid downregulation of insulin receptors in target cells, and to assist the liver in extracting insulin from the blood. |
Jahrhundert verschiedene Erlasse, die den Abbau einschränken sollten. | In the 16th century, several glass works were founded. |
Abbau der Hindernisse für den Wechsel des Energiediensteanbieters | removal of obstacles to changing energy service providers |
Abbau von Diskriminierung in den Steuergesetzen der Mitgliedstaaten | Tackling discrimination in the tax laws of Member States |
Frau Theato erwähnte den Abbau der ausstehenden Verpflichtungen. | Mrs Theato mentioned the need to reduce outstanding commitments. |
ZEITPLAN DER GEMEINSCHAFT FÜR DEN ABBAU DER ZÖLLE | COMMUNITY'S TARIFF ELIMINATION SCHEDULE |
Abbau Umwandlungsprodukte | breakdown transformation products, |
Aerober Abbau | Aerobic degradation |
Anaerober Abbau | Anaerobic degradation |
Eine Vorbereitung der Proben durch Einbetten, Einfrieren oder chemisches Fixieren ist nicht erforderlich. | Prior preparation of the sample through embedding, freezing or chemical fixation is not required, thereby minimizing the artifacts from preparation methods. |
China wirft den USA vor, dass sie sich auf ein bilaterales Ungleichgewicht als die Quelle ihres multilateralen Problems fixieren würden. | China blames the US for fixating on a bilateral imbalance as the source of America s multilateral problem. |
Andere verlangen den Abbau nahezu aller Beschränkungen in den meisten Dienstleistungsbranchen. | Others request the elimination of almost all constraints to most service sectors. |
Andere verlangen den Abbau nahezu aller Beschränkungen in den meisten Dienst leistungsbranchen. | Others request the elimination of almost all constraints on most service sectors. |
Anweisungen für den Aufbau, die Verwendung und den Abbau des Gerüsts | instructions for the assembly, use and dismantling of the scaffolding |
Die Trocknung verhindert den hydrolytischen Abbau bei der Verarbeitung. | Then, the number of defects in the polymer chain increases considerably. |
Ziel 1 Abbau der Armut unter den älteren Menschen. | Objective 1 Promotion of programmes to enable all workers to acquire basic social protection social security, including where applicable, pensions, disability insurance and health benefits. |
Es blockiert den Abbau von Inkretin Hormonen im Körper. | By increasing the levels of incretin hormones in the blood, sitagliptin stimulates the pancreas to produce more insulin when blood glucose levels are high. |
Er blockiert den Abbau von Inkretin Hormonen im Körper. | It works by blocking the breakdown of incretin hormones in the body. |
Betrifft Abbau der Personenkontrollen an den Binnengrenzen der EG. | Subject El Salvador |
Abbau des Bearbeitungsrückstands bei den Rechtssachen in allen Gerichten. | Decrease the backlog of cases in all courts. |
Manche Abgeordnete sind der Mei nung, man solle sich nicht so auf Brüssel fixieren. | But above all there is much to be said for putting an end to the present system of three places of work. |
Abbau bürokratischer Hindernisse | Cutting red tape |
Abbau bürokratischer Hindernisse | Cutting red tape. |
Abbau der Beihilfen | Degression of aid |
Abbau der Bürokratie | cutting red tape |
Abbau der Fangkapazitäten | Fishing capacity reduction |
Abbau der Kinderarmut | Efforts to reduce child poverty |
Abbau der Ozonschicht | Ozone Depletion |
Abbau der Staatsverschuldung. | Reduction of public debt. |
Abbau illegaler Beschäftigung | Reduce undeclared work |
Verwandte Suchanfragen : Fixieren Den Deckel - Fixieren Den Blick - Durch Den Abbau - Fenster Fixieren - Emissionen Und Den Abbau - Fixieren Die Tagesordnung - Fixieren Die Planung - Fixieren Die Details - Fixieren Die Situation - Fixieren In Position - Thermischer Abbau - Forcierter Abbau