Übersetzung von "fiel zurück" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zurück - Übersetzung : Fiel - Übersetzung : Fiel zurück - Übersetzung : Zurück - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom fiel in die Heroinsucht zurück. | Tom relapsed on heroin. |
Sie fiel starr auf ihr Lager zurück. | She fell back on her bed, chilled. |
Russland fiel in ein neo autoritäres System zurück. | Russia reverted to a neo authoritarian system. |
Als die Mauer 1989 fiel, kamen viele zurück. | When the Berlin Wall fell in 1989, many returned. |
Juli 1889 aufgehoben, fiel es an Pittsburgh zurück. | Its territory was reunited with the diocese of Pittsburgh. |
Ich stieß ihn nur zurück, und er fiel. | I pushed him and he fell. |
Stewart fuhr weiter, fiel aber auf Platz 21 zurück. | Stewart carried on but dropped back to 21st. |
Als die Produktivität stieg, fiel sie nicht wieder zurück. | When productivity rose, it did not fall back again. |
Der kleinste Junge fiel hinter die anderen Wanderer zurück. | The youngest boy dropped behind the other hikers. |
1714 fiel Mindelheim wieder zurück an die bayerische Herrschaft. | Nevertheless, support for the pro war policy of the Whigs had, by this time, ebbed away. |
Dennoch fiel das europäische Politikprojekt weit hinter dem Wirtschaftsprojekt zurück. | Still, the European political project fell far short of the economic one. |
Die Entwicklung des Landes fiel hinter die von Japan zurück. | The development of the country is falling behind that of Japan. |
Nach der Völkerschlacht von Leipzig fiel es an Oldenburg zurück. | After the battle of Leipzig, Löningen returned to Oldenburg. |
Nach dieser mäßigen Saison fiel er auf Ranglistenplatz 9 zurück. | However, he had done enough to return to the top 16 at the end of the season. |
Nach sechs Siegen zum Start fiel Liverpool auf Platz zwei zurück. | Following six wins at the start Liverpool went back two places. |
Innerhalb eines einzigen Jahres fiel das Land um 13 Positionen zurück. | Over the course of just one year, the country plunged 13 places on the list. |
Michael Schumacher drehte sich und fiel damit zurück auf Platz 15. | Michael Schumacher finished second and thus secured himself the world title. |
Als er um 1608 starb, fiel die Vogtei an Altenmünster zurück. | Thus, when he died about 1608, the Vogtei passed back to Altenmünster. |
Und er fiel mit gewaltiger und begeisterter Haltung in seinen Lehnstuhl zurück. | And he fell back in his armchair in a commanding and inspired attitude. |
Nach der Pariser Friedenskonferenz 1946 fiel Klausenburg 1947 völkerrechtlich an Rumänien zurück. | It was formally restored to the Kingdom of Romania by the Treaty of Paris in 1947. |
Nach ihrem Tod 1692 fiel das Lehen an die schwedische Krone zurück. | After her death in 1692, the barony fell back into the hands of the Swedish Royalty. |
Nach dem Abzug der französischen Truppen fiel Westend in seinen Dornröschenschlaf zurück. | In the west and north, Westend borders on the Berlin Spandau borough. |
Uros Dusan nicht halten, und Edessa fiel an das byzantinische Reich zurück. | It was also the capital of the defunct province of the same name. |
Die amerikanische Börse fiel um 15 20 hinter den Stand vom Winter zurück. | The American stock market fell 15 20 below its winter levels. |
Demzufolge fiel das wiedervereinigte Deutschland natürlich wieder auf seinen alten Machtbereich zurück Osteuropa. | As a result, reunified Germany naturally fell back on its old sphere of dominance, Eastern Europe. |
Bei den Wahlen 1986 fiel die PSP von drei auf einen Sitz zurück. | They gained one seat, which rotated between the PSP and PPR. |
Die Unglückliche fiel auf ihren Schemel zurück, stumm, ohne Thränen, bleich wie ein Wachsbild. | The unhappy girl fell back on her criminal's seat, speechless, tearless, white as a wax figure. |
Die Markgrafschaft Baden Hachberg fiel 1590 nach dem Tod Jakobs an Ernst Friedrich zurück. | The margraviate of Baden Hachberg fell back to Ernest Frederick in 1590 after James's death. |
Nicht zuletzt aufgrund von Verletzungen fiel die Französin im Laufe der Saison weit zurück. | But I really started to feel the injury in the tiebreak, and I'm not going to talk about the second set. |
Da der Durchschnittspreis je Tonne um 7 fiel, ging der Umsatz um 23 zurück. | As the average price per tonne fell by 7 , the turnover went down by 23 . |
Bibelje selbst kehrte später nach Europa zurück und fiel im Spanischen Bürgerkrieg im Jahr 1937. | However, Bibelje himself returned to Europe later and died during the Spanish Civil War in 1937. |
Rage wurde zu dieser Zeit erneut eingestellt und die Lizenz fiel an White Wolf zurück. | They were wiped out by the Garou for their relation to the Gurahl during the War of Rage. |
Die gesamte Agrarproduktion ging deutlich zurück, der Reisertrag fiel um 20 Prozent, Weizen um 25 Prozent, Kaffee um die Hälfte und der Kakaoertrag fiel um ein Drittel. | All agricultural production significantly dropped, rice production fell by 20 , wheat by 25 , coffee by half and cocoa production by a third. |
Seine Revolution scheiterte jedoch kurz nach seinem Tod, und Ägypten fiel wieder in die alten Strukturen zurück. | The mainstream view is that Punt was located to the south east of Egypt, most likely on the coast of the Horn of Africa. |
1914 kehrte die Familie nach Frankreich zurück, der Vater fiel zu Beginn des Ersten Weltkriegs in Flandern. | His parents were French, his father being a career officer who was killed in the First World War. |
Als der letzte Vertreter 1768 verstarb, fiel die Herrschaft als herrenloses Lehen wieder an die Kurpfalz zurück. | When the last lord of this line died out in 1768, the now heirless fief passed back to the overlord, the Electorate of the Palatinate. |
Durch diese Panne fiel Massa ans Ende des Feldes zurück und kam außerhalb der Punkteränge ins Ziel. | The result was a collision, with Hamilton spinning down to the back, and Massa dropping down to seventh. |
Und so fiel sie zu dem einzigen Zusstand zurück, in dem sie die Belangerung zu ertragen wusste | 'Genie was afraid to open her mouth. |
1713 fiel die Stadt nach dem Frieden von Utrecht mit Brabant und Limburg an die österreichischen Habsburger zurück. | In 1713, with the Treaty of Utrecht, Brabant and Limburg were returned to the Austrian Habsburgs. |
1464 fiel Eibenstock dann wieder an die Herrschaft Schwarzenberg zurück und zählte somit 1533 zum sächsischen Amt Schwarzenberg. | In 1464, Eibenstock passed to the lordly estate of Schwarzenberg and hence to the Saxon Amt of Schwarzenberg in 1533. |
Sie erlitt 2010 eine schwere Wahlniederlage und fiel mit 13,6 Prozent vom ersten auf den vierten Platz zurück. | The party suffered severe losses in the 2010 elections, losing half of its seats to fall to fourth place in the House of Representatives. |
Winston fiel, der junge Davidson fiel auch. | An ensign was killed. |
Dennoch fiel die ÖVP bei den Nationalratswahlen 1999 stimmenmäßig (bei gleicher Anzahl an Mandaten) knapp hinter die FPÖ zurück. | The red (SPÖ) and black (ÖVP) colours correspond to which party led the federal government ( Bundesregierung , abbreviated as Govern. ). |
Nach dem Spanischer Erbfolgekrieg 1714 fiel Brabant mit den übrigen südlichen Provinzen der Niederlande an das deutsch österreichische Kaiserhaus zurück. | Also former capital of the Seventeen Provinces, and of the Southern part of the Seventeen Provinces today it is the capital of the Kingdom of Belgium. |
Was ich auch tat und dann ließ ich ihn los und ging zu der Kamera zurück und er fiel rein. | Which I did, and then I let go of him, and went to walk back to the camera in he went. |
Verwandte Suchanfragen : Ich Fiel - Fiel Unter - Fiel Ei - Fiel Allmählich - Fiel Schwer - Aktienkurs Fiel - Umsatz Fiel - Fiel Wie - Fiel Teile - Er Fiel - Fiel Mit - Fiel Schritt - Fiel Zuversichtlich