Übersetzung von "führen zur Eskalation" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Führen - Übersetzung : Eskalation - Übersetzung : Führen - Übersetzung : Führen - Übersetzung : Führen - Übersetzung : Führen - Übersetzung : Eskalation - Übersetzung : Führen - Übersetzung : Führen zur Eskalation - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Leading Lead Having Conversation

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

So kann ein konventioneller Schlag gegen nukleare Fabriken zu militärischer Eskalation führen.
Such a situation could escalate to nuclear warfare very quickly in some scenarios.
April 2005 kam es zur gewalttätigen Eskalation.
On April 23, 2005, this stalemate escalated violently.
T0631 ENTSCHLDESSUNG zur Eskalation der Spannungen aufZypem ABl.
T0655 RESOLUTION on the present crisis in Irish agriculture, acclerated by the disastrous weather OJp. 0 30 Session doc B2 0796 86
Die Eskalation zu einem Bürgerkrieg würde nämlich das Land noch tiefer in die Misere führen.
For an escalation into civil war will suck the country deeper into the quagmire.
Und schließlich würde eine Politik der Abwertung des Renminbi zu einer steilen Eskalation im weltweiten Währungskrieg führen.
Finally, a renminbi depreciation policy would lead to a sharp escalation in the global currency war.
Es liegt also im Interesse aller Parteien, alle Zwischenfälle zu vermeiden, die zu einer Eskalation führen könnten.
It is therefore in the interest of all the parties to avoid any incident which might provoke an escalation.
Drittens Eskalation der Erwartungen.
Third escalation of expectations.
3.7.2 Als augenfälligstes Ergebnis haben MBI zur Eskalation der Steuern auf kohlenwasserstoffhaltige Kraftstoffe geführt.
3.7.2 The most obvious MBI application has been the escalation of taxes on hydrocarbon fuels.
Im Gegenteil, der Entspannung dient man, wenn man in der Welt eine moralische Reaktion hervorruft, die zu diesem Verhalten im Gegensatz steht, das sonst zur Eskalation der Aggressivität führen müßte.
Détente is not served by silence or resignation, or a pretence that nothing of consequence has happened between Moscow and the 'closed city' of Gorky. On the contrary, détente is served by provoking public moral reaction against such acts, which, otherwise, will get caught in the spiral of aggression.
Herr Siegman schreibt Folgendes Politiken, durch welche die Verzweiflung der Palästinenser verstärkt wird, indem ihre Hoffnung auf ein Ende der Besatzung zerstört wird, werden unweigerlich zur Eskalation der Gewalt führen .
Mr Siegman wrote as follows 'policies which reinforce the despair of Palestinians by killing their hope for an end to the occupation will inevitably fuel escalating violence'.
Eskalation Der Konflikt eskalierte 2004 erneut, als eine Parteikonferenz den Beitritt zur Europäischen Linkspartei beschloss.
This conflict escalated in 2004, when at a party convention it was decided to enter the Party of the European Left.
Eine Eskalation muss unbedingt verhindert werden.
An escalation must be avoided at all costs.
Und weil alle derartigen Flugzeuge zwangsläufig die Flagge der USA, Großbritanniens, Frankreichs, der Türkei oder eines anderen Mitgliedes der den IS bekämpfenden Koalition führen würden, kann man sich unschwer vorzustellen, wie ein russisches Engagement zur internationalen Eskalation des syrischen Bürgerkriegs führen könnte.
And, because any such plane would necessarily be flying the flag of the United States, the United Kingdom, France, Turkey, or another member of the coalition fighting the Islamic State, it is not hard to envisage how Russia s involvement could lead to international escalation of Syria s civil war.
Die heftige Eskalation der Gewalt seit Februar 2002 hatte außerordentlich umfangreiche Zerstörungen der Verwaltungsinfrastruktur zur Folge.
The major escalation in violence since February 2002 has led to the destruction of civic infrastructure on a very large scale.
Seither war eine besorgniserregende Eskalation des Problems festzustellen.
Since then the problem has escalated considerably.
Dies wird zu einer weiteren Eskalation westlicher Sanktionen führen Einschränkungen der Gasexporte, generelle Exportbehinderungen, Ausschluss aus der Welthandelsorganisation, Entzug der FIFA Fußballweltmeisterschaft 2018 und so weiter.
This will lead to a further escalation of Western sanctions restrictions on gas exports, general export restrictions, suspension from the World Trade Organization, withdrawal of the FIFA 2018 World Cup soccer tournament, and so on.
Die moralische Autorität hat in den Bush Jahren gelitten, man ist nicht in der Lage, mehr Truppen zur Verteidigung der georgischen Souveränität zur Verfügung zu stellen und selbst wenn man dazu in der Lage wäre, würde dies zu einer Eskalation der Krise führen.
Its moral authority has been compromised in the Bush years, it cannot put more troops on the ground to defend Georgian sovereignty, and, even if it could, doing so would escalate the crisis.
Die Eskalation der Gewalt muss deshalb schnellstens gestoppt werden.
The escalation of violence therefore needs to be halted as soon as possible.
Im Weißen Haus befürchtet man eine Eskalation der Krise.
The White House worries that the crisis could escalate.
Wir brauchen keine Eskalation von Schlagzeilen in der Presse.
We do not need an escalation of press headlines.
Verbrechen führen öfters zur Berufung.
Vocations are often bred of crime.
Zu dieser Eskalation kam es, ohne dass Massenvernichtungswaffen eingesetzt wurden.
This escalation occurred without using weapons of mass destruction.
Hoffen wir, dass dies alles eine rein verbale Eskalation bleibt.
Let us hope that all this remains a purely verbal escalation.
Nur so lässt sich wahrscheinlich eine Eskalation des Terrorismus vermeiden.
That approach may be the only means of avoiding an escalation of terrorism.
Harkam hätte zudem seinen Teil zur Eskalation zwischen Salzburg Coach Roger Schmidt und Grödig Trainer Adi Hütter nach der Partie beigetragen.
Harkam also played his part in the escalation between Salzburg Coach Roger Schmidt and Grödig Trainer Adi Hütter after the game.
zur genau gleichen Ausgabe führen wie
produces the exact same output as
Hoffnung und Geduld führen zur Macht.
Hope and patience lead to power.
Altersbedingte Makuladegeneration kann zur Erblindung führen.
Age related macular degeneration can cause blindness.
Verfahren, die zur Verwertung führen können
Operations which may lead to recovery
Ich glaube, wir können auch sagen, dass im Parlament ein breiter Konsens hinsichtlich der Gefahr besteht, dass die jüngsten Ereignisse zu einer Eskalation der Spannungen in der Region führen könnten.
I believe it is also fair to say there is a significant degree of consensus across the House that recent events may lead to an escalation of tension in the region.
Ich bedaure dies sehr, weil wir gerade der Eskalation entgegenwirken sollten.
I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.
Agents Provocateurs bei Demonstrationen Immer wieder gibt es Diskussionen über von der Polizei zur Eskalation von Demonstrationen eingeschleuste Agents Provocateurs, wie z.
The evidence that the arrested people were police provocateurs was circumstantial, including the fact that they were wearing boots identical to those worn by police.
Aber angesichts der armenischen Allianz mit Russland und der engen Verbindungen zwischen Aserbeidschan und der Türkei könnte ein Ausbruch von Kämpfen in Berg Karabach sehr wohl zu einer regionalen Eskalation führen.
But, given Armenia s alliance with Russia and Azerbaijan s close ties with Turkey, an eruption over Karabakh could very well escalate regionally.
Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten.
We shall ease you to the easy.
Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten.
And We will ease you toward ease.
Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten.
We shall make all your tasks easy.
Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten.
And We will make your way smooth to a state of ease.
Atomwaffen können zur Vernichtung der Menschheit führen.
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
Diese Gase können zur globalen Erwärmung führen.
These gases can lead to global warming.
Fehlentwicklungen können zur Ausbildung eines Ovotestis führen.
See also Gonadosomatic index HPG axis References
Erfolgreiche Volksentscheide führen zur Ausfertigung als Gesetz.
A successful plebiscite leads to the referendum being passed as law.
Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten.
We shall take you slowly towards ease.
Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten.
And We shall create the means of ease for you.
Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten.
We shall ease thee unto the Easing.
Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten.
And We shall make easy Unto thee the easy way.

 

Verwandte Suchanfragen : Führen Zur Sucht - Führen Zur Kündigung - Fall Eskalation - Eskalation Ansatz - Anruf Eskalation - Eskalation Für - Eskalation Berichterstattung - Militärische Eskalation - Jährliche Eskalation - Eskalation Fragen - Eskalation Fall - Neueste Eskalation