Übersetzung von "fällt hinter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hinter - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Fällt hinter - Übersetzung : Fällt - Übersetzung : Fällt hinter - Übersetzung : Hinter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Selbstbewusst geht sie durch die Tür, die hinter ihr ins Schloss fällt. | Calmly and quietly, she goes through the doorway and the door closes behind her. |
Die SPD fällt in einer Befragung hinter die AfD zurück Angela Merkel wird kritisch gesehen. | A survey indicates that the SPD falls behind the AfD Angela Merkel is reviewed critically. |
Schlimmer noch Die Dienstleistungsbranche fällt hinsichtlich Produktivität und Löhne weiter hinter die großen Produktionsbetriebe zurück. | Worse, service industries are falling further behind large manufacturers in terms of productivity and wages. |
Der Startschuss fällt, und sie ist nicht einmal eine Außenseiterin Sie liegt hinter den Außenseitern. | The gun goes off, and I mean, she's not even an underdog she's, like, under the underdogs. |
Außerdem fällt die Verordnung beim phasing out weit hinter andere Regelungen, wie z. B. die Wasser Rahmenlichtlinien, zurück. | Moreover, when it comes to phasing out, the Regulation lags far behind other provisions, such as, for example, the water framework directives. |
2.3 Allerdings fällt die EU in Bezug auf den Wagniskapitalmarkt weiter hinter den USA zurück, statt den Rückstand aufzuholen. | 2.3 However, with regard to its venture capital market, the EU is falling further behind the USA rather than closing the gap. |
Noch mehr aber fällt ins Gewicht, was hinter der Maßnahme liegt die unendliche Men schenverachtung und der Rassismus des kommunistischen Systems. | What is more important is what was behind the action taken against this man the boundless cynicism and racism of the Communist system. |
8.3.4 Was das Engagement für wissenschaftliche und technologische Entwicklung sowie den Einsatz von IKT angeht, fällt Europa weit hinter den USA zurück. | 8.3.4 Europe is falling far behind the USA in the deployment of scientific and technological development as well as the adoption of ICT. |
Kann das Kommissionsmitglied uns versichern, daß effektiv die gesamte Kommission hinter ihm steht und daß ihm nicht irgend jemand in den Rücken fällt? | Can he assure this House that, in fact, the whole Commission is behind him and he has not been stabbed in the back by some others ? |
Die europäische Industrie fällt auf den Gebieten In novation, Entwicklung neuer sowie Modernisierung bestehender Industrien immer mehr hinter ihre Hauptkonkurrenten auf dem Weltmarkt zurück. | Mr Nyborg. (DA) Mr President, we are dealing here with the Geurtsen report, based on the fifth com panies directive, which is a very difficult piece of work. |
Tom fällt. | Tom is falling. |
( Akte fällt ) | ( folder thuds ) |
Nacht fällt. | Night falls. |
Anker fällt. | Dropping anchor. |
4.1.2 Der Verordnungsentwurf fällt damit hinter den Text des Nagoya Protokolls und der CBD zurück8, er ignoriert die völkerrechtliche Verpflichtung der CBD zum Vorteilsausgleich ab 1993. | 4.1.2 The draft regulation thus lags behind the text of the Nagoya Protocol and the CBD8, and it ignores the CBD's international law commitment to benefit sharing from 1993. |
Die Temperatur fällt. | The temperature falls. |
Die Temperatur fällt. | The temperature is falling. |
Ein Blatt fällt. | A leaf is falling. |
Der Ölpreis fällt. | The oil price is falling. |
Darunter fällt z.B. | and Keisler H. J. |
Er fällt durch. | It fails. |
Ihre Temperatur fällt. | Its temperature drops. |
Was fällt darunter? | What does this cover? |
Fällt die Bäume. | Cut down the trees! |
Sumatra fällt weg. | Sumatra, out. |
Java fällt weg. | Java, out. |
BoniKomba fällt weg. | BoniKomba, out. |
Sein Fieber fällt. | His fever's broken. |
Er fällt nicht! | It doesn't fall right! |
(Tür fällt zu) | door shuts |
Das fällt flach. | Forget it. |
Der Markt fällt. | The market's dropped. |
Der Kran fällt! | The crane is falling. |
(Autotür fällt zu) | (car door closes) |
Fällt nun die Bodenspekulationen weg, dann fällt auch der Preis des Bodens. | Take away land speculation, price of land drops. |
Das Lamm fällt zu Boden, das Lamm geht zwei Schritte, fällt, steht auf, zittert leicht, geht ein paar weitere Schritte, fällt. | Lamb goes on the ground, lamb takes two steps, falls down, gets up, shakes a little, takes another couple steps, falls down. |
Nun, die Temperatur fängt bei 25 Grad Celsius an. und fällt, und fällt. | So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. |
,,Fällt mit grad ein! | I won't! |
,,Fällt mir nicht ein! | Why don't you fall? |
,,Was fällt dir ein? | What are you talking about? |
Dein Hemdknopf fällt ab. | Your shirt button is coming off. |
Was fällt dir ein? | What do you think you're doing? |
Englisch fällt uns schwer. | English is not easy for us. |
Englisch fällt mir schwer. | English is not easy for me. |
Was fällt dir ein? | What's the big idea? |
Verwandte Suchanfragen : Fällt Hinter Dem Zeitplan - Hinter Hinter - Fällt Unter - Fällt Unter - Fällt Weg - Aktienkurs Fällt - Fällt Auf - Fällt Zurück