Übersetzung von "fällt hinter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hinter - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Fällt hinter - Übersetzung : Fällt - Übersetzung : Fällt hinter - Übersetzung : Hinter - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Falls Falling Fall Hard Behind Past Door Coming

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Selbstbewusst geht sie durch die Tür, die hinter ihr ins Schloss fällt.
Calmly and quietly, she goes through the doorway and the door closes behind her.
Die SPD fällt in einer Befragung hinter die AfD zurück Angela Merkel wird kritisch gesehen.
A survey indicates that the SPD falls behind the AfD Angela Merkel is reviewed critically.
Schlimmer noch Die Dienstleistungsbranche fällt hinsichtlich Produktivität und Löhne weiter hinter die großen Produktionsbetriebe zurück.
Worse, service industries are falling further behind large manufacturers in terms of productivity and wages.
Der Startschuss fällt, und sie ist nicht einmal eine Außenseiterin Sie liegt hinter den Außenseitern.
The gun goes off, and I mean, she's not even an underdog she's, like, under the underdogs.
Außerdem fällt die Verordnung beim phasing out weit hinter andere Regelungen, wie z. B. die Wasser Rahmenlichtlinien, zurück.
Moreover, when it comes to phasing out, the Regulation lags far behind other provisions, such as, for example, the water framework directives.
2.3 Allerdings fällt die EU in Bezug auf den Wagniskapitalmarkt weiter hinter den USA zurück, statt den Rückstand aufzuholen.
2.3 However, with regard to its venture capital market, the EU is falling further behind the USA rather than closing the gap.
Noch mehr aber fällt ins Gewicht, was hinter der Maßnahme liegt die unendliche Men schenverachtung und der Rassismus des kommunistischen Systems.
What is more important is what was behind the action taken against this man the boundless cynicism and racism of the Communist system.
8.3.4 Was das Engagement für wissenschaftliche und technologische Entwicklung sowie den Einsatz von IKT angeht, fällt Europa weit hinter den USA zurück.
8.3.4 Europe is falling far behind the USA in the deployment of scientific and technological development as well as the adoption of ICT.
Kann das Kommissionsmitglied uns versichern, daß effektiv die gesamte Kommission hinter ihm steht und daß ihm nicht irgend jemand in den Rücken fällt?
Can he assure this House that, in fact, the whole Commission is behind him and he has not been stabbed in the back by some others ?
Die europäische Industrie fällt auf den Gebieten In novation, Entwicklung neuer sowie Modernisierung bestehender Industrien immer mehr hinter ihre Hauptkonkurrenten auf dem Weltmarkt zurück.
Mr Nyborg. (DA) Mr President, we are dealing here with the Geurtsen report, based on the fifth com panies directive, which is a very difficult piece of work.
Tom fällt.
Tom is falling.
( Akte fällt )
( folder thuds )
Nacht fällt.
Night falls.
Anker fällt.
Dropping anchor.
4.1.2 Der Verordnungsentwurf fällt damit hinter den Text des Nagoya Protokolls und der CBD zurück8, er ignoriert die völkerrechtliche Verpflichtung der CBD zum Vorteilsausgleich ab 1993.
4.1.2 The draft regulation thus lags behind the text of the Nagoya Protocol and the CBD8, and it ignores the CBD's international law commitment to benefit sharing from 1993.
Die Temperatur fällt.
The temperature falls.
Die Temperatur fällt.
The temperature is falling.
Ein Blatt fällt.
A leaf is falling.
Der Ölpreis fällt.
The oil price is falling.
Darunter fällt z.B.
and Keisler H. J.
Er fällt durch.
It fails.
Ihre Temperatur fällt.
Its temperature drops.
Was fällt darunter?
What does this cover?
Fällt die Bäume.
Cut down the trees!
Sumatra fällt weg.
Sumatra, out.
Java fällt weg.
Java, out.
BoniKomba fällt weg.
BoniKomba, out.
Sein Fieber fällt.
His fever's broken.
Er fällt nicht!
It doesn't fall right!
(Tür fällt zu)
door shuts
Das fällt flach.
Forget it.
Der Markt fällt.
The market's dropped.
Der Kran fällt!
The crane is falling.
(Autotür fällt zu)
(car door closes)
Fällt nun die Bodenspekulationen weg, dann fällt auch der Preis des Bodens.
Take away land speculation, price of land drops.
Das Lamm fällt zu Boden, das Lamm geht zwei Schritte, fällt, steht auf, zittert leicht, geht ein paar weitere Schritte, fällt.
Lamb goes on the ground, lamb takes two steps, falls down, gets up, shakes a little, takes another couple steps, falls down.
Nun, die Temperatur fängt bei 25 Grad Celsius an. und fällt, und fällt.
So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes.
,,Fällt mit grad ein!
I won't!
,,Fällt mir nicht ein!
Why don't you fall?
,,Was fällt dir ein?
What are you talking about?
Dein Hemdknopf fällt ab.
Your shirt button is coming off.
Was fällt dir ein?
What do you think you're doing?
Englisch fällt uns schwer.
English is not easy for us.
Englisch fällt mir schwer.
English is not easy for me.
Was fällt dir ein?
What's the big idea?

 

Verwandte Suchanfragen : Fällt Hinter Dem Zeitplan - Hinter Hinter - Fällt Unter - Fällt Unter - Fällt Weg - Aktienkurs Fällt - Fällt Auf - Fällt Zurück