Übersetzung von "etwas ernster" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas ernster - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nimm die Dinge etwas ernster.
Take things a little more seriously.
Auch sollten Vermittlungstätigkeiten etwas ernster genommen werden.
Brokering, too, is to be taken rather more seriously.
Ernster Gefahr.
Grave danger.
Meldung ernster Zwischenfälle
Notification of serious adverse events
MELDUNG ERNSTER ZWISCHENFÄLLE
NOTIFICATION OF SERIOUS ADVERSE EVENTS
Meldung ernster unerwünschter Reaktionen
Notification of serious adverse reactions
MELDUNG ERNSTER UNERWÜNSCHTER REAKTIONEN
NOTIFICATION OF SERIOUS ADVERSE REACTIONS
Die Situation wird immer ernster.
The situation is growing serious.
Herzleiden sehen viel ernster aus.
Heart disease seems far more serious.
Dies ist ein ernster Augenblick.
Considering that
Das ist ein ernster Hinweis.
This is a serious warning.
Diese Komödie wurde immer ernster.
This act was becoming more sinister.
Jedenfalls ist unser Problem ernster.
Yes, I tried one once, but there wasn't anything dead about it.
Ich bin ein ernster Genosse.
I'm a very serious fellow.
Nimmst du es jetzt ernster?
You'll take it more seriously now?
Nichts ist ernster als Marokko.
There's nothing more serious.
Ich werde versuchen, dieses Jahr etwas ernster zu sein, wenn ich Ihnen zeige, wie sich die Dinge wirklich verändert haben.
And they go over all this I'm going to try to be a little more serious this year in showing you how things really changed.
Das heißt, es geht ernster zu.
That means far less goofing off.
Sie sollten die Dinge ernster nehmen.
You should take things more seriously.
Ihr solltet die Dinge ernster nehmen.
You should take things more seriously.
Du solltest die Dinge ernster nehmen.
You should take things more seriously.
Tom ist ein sehr ernster Typ.
Tom is a very serious guy.
Naja Krebs sieht viel ernster aus.
I mean, cancer seems far more serious.
Das ist ein sehr ernster Fall.
This is a most serious accident case.
Wir sind alle in ernster Gefahr.
We're all in grave danger.
Es scheint ernster, aIs Sie dachten.
Doctor, it seems to be more serious than you thought.
Kriterien für die Feststellung ernster Risiken
Criteria for identifying serious risk
KRITERIEN FÜR DIE FESTSTELLUNG ERNSTER RISIKEN
CRITERIA FOR IDENTIFYING SERIOUS RISKS
Zuordnungsstufen zur Bewertung ernster unerwünschter Reaktionen
Imputability levels to assess serious adverse reactions.
Format für die Jahresmeldung ernster Zwischenfälle
Annual Notification Format for Serious Adverse Events
Die Situation wird für mich immer ernster.
The situation is becoming more and more dire for me.
Es ist viel ernster als ich dachte.
It's a lot more serious than I thought.
Wir müssen unsere eigenen Grundsätze ernster nehmen.
And, Mrs Castle, you will not do that by stamping out the first ever real Community policies.
Auch dies ist ein sehr ernster Vorwurf.
In other words, we are basically being found guilty before we have a
Die Lage ist zurzeit noch viel ernster.
The situation is very much more serious at the moment.
Format für die Jahresmeldung ernster unerwünschter Reaktionen
Annual notification format for serious adverse reactions
Um die Frage etwas ernster zu stellen, fragen wir uns, was die minimalen Anforderungen für das eben Passierte sind, für spontane Synchronisation.
So to put the question a little more seriously, let's ask ourselves what are the minimum requirements for what you just did, for spontaneous synchronization.
Wir haben in Wirtschafts und Handelsfragen Wort gehalten. In Verbindung mit anderen Dingen dürfte dies Asien veranlassen, uns etwas ernster zu nehmen.
We have kept our word in economic and commercial matters which, among other things, encourages Asia to take us rather more seriously.
Aber das gibt jetzt Anlaß zu ernster Be sorgnis, und ich meine, wir müßten eine feste Zusage erhalten, daß nächsten Mittwoch etwas geschieht.
We want an answer from the Commission on the present state of affairs, and we want the matter to be resolved with all speed.
Die Verletzung war ernster, als angenommen worden war.
The injury was more serious than they had supposed.
Die Verletzung war ernster, als man angenommen hatte.
The injury was more serious than they had supposed.
Du nimmst mein kleines Problem ernster als ich.
You're taking my little difficulty more seriously than I am.
Martha, die Angelegenheit ist ernster, als du denkst.
Martha, this is serious. Very, very serious.
Aber sehr viel ernster sind zwei an dere Punkte.
The European Parliament has shown itself to be a responsible institution.
Ich sagte Tom, er müsse sein Studium ernster nehmen.
I told Tom that he had to take his studies more seriously.

 

Verwandte Suchanfragen : Ernster Streit - Ernster Konflikt - Ernster Vorteil - Ernster Geworden - Ernster Verstoß - Ernster Job - Ernster Wert - Ernster Ausdruck - Ernster Mann - Ernster Stil - Ernster Alarm - Ernster Unfall - Ernster Zustand - Ernster Einfluss