Übersetzung von "es berührt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Berührt - Übersetzung : Berührt - Übersetzung : Berührt - Übersetzung : Es berührt - Übersetzung : Berührt - Übersetzung : Berührt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wenn es Sie berührt, berührt es mich auch. | If it moves you, it moves me. |
Berührt! Berührt! Ich geb es zu. | A touch, a touch, I do confess. |
Es wurde nicht berührt. | It wasn't touched. |
Es hat nicht berührt. | So sweet. |
Wer es berührt, stirbt. | To touch it is to die. |
Es hat mich nicht sonderlich berührt. | I wasn't particularly touched by that. |
Es berührt den Steuerzahler nicht unbedingt. | It doesn't bother the taxpayer necessarily. |
Es gibt etwas das nicht berührt werden kann, von gar nichts, von keinem Wesen kann es berührt werden. | There is something, which cannot be touched by anything, by any being, it cannot be touched. |
Es hat uns von ganzem Herzen berührt. | From our hearts, it affected us just as much. |
Alles, was es berührt, verliert die Farbe. | It draws colour from everything it touches. |
Es ist Richards Hand, die Ihr berührt. | It is Richard's hand you touch. |
Es sind viele Dinge. Es wird sehr einfach, wenn man die Maschine berührt, berührt man quasi The Cloud und man wird so berechnen. | There's many things about it. It becomes very simple, and basically what you're doing is you're just touching the machine, you're touching the cloud and you're going to compute that way. |
Es wird sehr einfach, wenn man die Maschine berührt, berührt man quasi The Cloud und man wird so berechnen. | It becomes very simple, and basically what you're doing is you're just touching the machine, you're touching the cloud and you're going to compute that way. |
Gott, es berührt mich viel mehr, als ich dachte. | It's an expression of God, I'm totally choking up way more than I thought. |
Weder berührt uns darin Müdigkeit, noch berührt uns darin Abgespanntheit. | There touches us not in it any fatigue, and there touches us not in it weariness of mind . |
Keine Mühsal berührt uns darin, noch berührt uns darin Müdigkeit. | In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue. |
Keine Mühsal berührt uns darin, noch berührt uns darin Müdigkeit. | There touches us not in it any fatigue, and there touches us not in it weariness of mind . |
Weder berührt uns darin Müdigkeit, noch berührt uns darin Abgespanntheit. | In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue. |
Es scheint, dass alles, was er berührt, zu Gold wird. | It seems as if everything he touches turns to gold. |
Das will ich beantworten, weil es meine direkte Zuständigkeit berührt. | I will answer them, because this matter is within my direct remit. |
Es berührt deine Haut es sitzt auf deiner Haut und es bemerkt es, wenn du sprichst. | It feels your skin. It rests on your skin, and it knows when it is you're talking. |
Tom ist berührt. | Tom is touched. |
Sputnik war in der Innenstadt, das Negativ. Es wurde nicht berührt. | Sputnik was downtown, the negative. It wasn't touched. |
Sobald es das Wasser berührt, sollte man hören, wie Luft entweicht. | As soon as it touches the water, you should hear a sort of sound of running air. |
Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen .Berührt mich nicht! | 'It shall be thine all this life to cry Untouchable! |
Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen .Berührt mich nicht! | Your lot in this life is to say, No contact. |
Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen .Berührt mich nicht! | All your life you shall cry 'Untouchable.' |
Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen .Berührt mich nicht! | It shall be your lot throughout life to say, Do not touch me! |
Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen .Berührt mich nicht! | And indeed, it is decreed for you in this life to say, 'No contact.' |
Es ist dir im Leben beschieden, zu sagen .Berührt mich nicht! | Throughout your life you will not be able to let anyone touch you. |
Sobald es das Wasser berührt, sollte man hören, wie Luft entweicht. | As soon as it touches the water you should hear a sound of running air. |
Es wurden viele wichtige Themen berührt, die dringend der Entscheidung bedürfen. | I have not heard this fact acknowledged in all the speeches I have heard this evening. |
Ich bitte um Verzeihung. Es berührt mich, sie so zu sehen. | I'm sorry, it's upsetting to see her this way. |
Aber auf jeden Fall ist es ein humanitäres Thema, da es viele Familien berührt. | This issue, however, which affects many families, is a humanitarian issue. |
Wer berührt die Sonne? Wer berührt die Sonne? | Which ones touch the sun Which ones touch the sun |
Es hat mich doch kein Mensch berührt, und ich bin keine Hure. | No man has ever touched me, nor am I of poor conduct! |
Es berührt die wirtschaftlichen und politischen Beziehungen zwischen den beiden großen Wirtschaftsmächten. | This would be a great boost to these men and women they would thus have consider able support in their just struggle. |
Johnny... ich halte es nicht aus, wenn mich jemand außer dir berührt. | Johnny... I can't stand to have anyone touch me but you. |
Jemand hat mich berührt. | Somebody touched me. |
Ich habe nichts berührt. | I didn't touch anything. |
Er berührt Ihr Bein. | He starts reaching for your leg, |
Das berührt mich sehr. | I get emotional. |
Das berührt mich tief. | So I feel very emotional. car horns honking door bangs |
Hat das nicht berührt? | Was that touching, or what? |
Jede Nation berührt uns. | Every nation touches us. |
Verwandte Suchanfragen : Es Berührt Mich - Nicht Berührt - Berührt Vor - Wirklich Berührt - Berührt Mit - Leicht Berührt - Designer Berührt - Kaum Berührt - Berührt Sie