Übersetzung von "ermutigt " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ermutigt - Übersetzung : Ermutigt - Übersetzung : Ermutigt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

5. ermutigt
Encourages
Das ermutigt sehr.
It's very encouraging.
Ermutigt sie nicht.
Don't encourage them.
Niemand hat sie ermutigt.
Nobody encouraged her.
Tom ermutigt seine Schüler.
Tom is encouraging his students.
Ich bin sehr ermutigt worden.
In fact, I'm mighty encouraged.
1.6 Der Ausschuss ermutigt die EU,
1.6 The Committee encourages the EU to
1.7 Der Ausschuss ermutigt die EU,
1.7 The Committee encourages the EU to
Die Schule ermutigt die Lehrer, an
It was decided to integrate a 'Traveller
Genauso wird Italien ermutigt, die Privatisierung voranzutreiben.
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization.
Ermutigt das nicht geradezu zu derartigen Verbrechen?
Doesn't it encourage such crimes?
Der Sicherheitsrat ermutigt zu weiteren derartigen Aktivitäten.
The Security Council encourages further similar activities.
Sie haben mich ermutigt, arbeiten zu gehen.
You also encouraged me to work.
Dadurch ermutigt, sind wir zu Grippeviren übergegangen.
So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses.
Frauen sollen ermutigt werden, ins Berufsleben einzutreten.
One aim is to encourage women to enter the workplace.
Und Sie sagen, sie hat ihn ermutigt?
And you say she's encouraged him?
Aber was für mich geschah, war, dass mich die Erschütterung tatsächlich ermutigt hat, so wie ich nie zuvor ermutigt worden war.
But what happened for me is that that shattering actually emboldened me in a way I have never been emboldened.
Ein bemerkenswerter Vorfall hat die chinesischen Journalisten ermutigt.
A remarkable incident has emboldened Chinese journalists.
Die jüngsten Ereignisse haben die Hamas anscheinend ermutigt.
Recent events appear to have emboldened Hamas.
Frauen werden nicht dazu ermutigt, Sport zu treiben.
Women are not encouraged to exercise.
Der Sicherheitsrat ermutigt die Parteien, direkte Verhandlungen aufzunehmen.
The Security Council encourages the parties to engage in direct negotiations.
Niedriglohnarbeit. Es ermutigt die Unternehmen Zahlt geringe Einkommen!
So it's linked to an earned income It is not a Right
Das ermutigt die Kommission, auf ihrem Wege fortzufahren.
This encourages the Commission to maintain its present approach.
Von ihrer Freundlichkeit ermutigt, fasste ich einen Entschluss.
Emboldened by her kindness to me, I made a decision I'd been toying with for some time.
Die anderen Vertragsparteien werden ermutigt, dasselbe zu tun.
The global stocktake referred to in Article 14 shall take into account the relevant information provided by developed country Parties and or Agreement bodies on efforts related to climate finance.
Die anderen Vertragsparteien werden ermutigt, dasselbe zu tun.
Developed country Parties shall provide financial resources to assist developing country Parties with respect to both mitigation and adaptation in continuation of their existing obligations under the Convention.
Doch genau hierzu hat Alan Greenspan die Amerikaner ermutigt.
But this is what Alan Greenspan encouraged Americans to do.
Andere sollten sich ermutigt fühlen, ihrem Beispiel zu folgen.
Others should feel encouraged to follow suit.
Möglichkeiten, die nicht erlaubt gewesen wären, wurden ausdrücklich ermutigt.
Possibilities that would not have been allowed were outrageously encouraged.
Es ermutigt Kleinbauern zum Verzicht auf Pestizide und Düngemittel.
It ties in with small scale farmers in terms of no pesticides, no fertilizers.
Ich verliess New York sehr erschrocken, aber auch ermutigt.
And I left New York freaked, but actually empowered.
Er hat Vincent während seines Lebens unterstützt, ihn ermutigt.
He has supported Vincent during his life, he has encouraged him.
Die Worte der verehrten Abgeordneten haben mich sehr ermutigt.
I am greatly encouraged by what the honourable Member has said.
Die Entschließung ermutigt Angehörige der israelischen Armee zu desertieren.
The resolution encourages desertion in the Israeli army.
Warum werden Frauen nicht in größerem Maßstab ermutigt, Macht auszuüben?
Why are women not encouraged to participate in the wielding of power to a greater extent?
Schlechter noch, die USA ermutigt andere Spenderländer zu ebensolchen Fehlausgaben.
Worse, the US is encouraging other donor countries to misspend as well.
Militärische Aufständische und Islamisten fühlten sich ermutigt, das Regime herauszufordern.
Military coup makers and Islamists felt encouraged to contest the regime.
Alle Staaten sollten ermutigt werden, sich der freiwilligen Proliferationssicherheitsinitiative anzuschließen.
All States should be encouraged to join the voluntary Proliferation Security Initiative.
Danke an die Kinder, deren unschuldige Worte mich ermutigt haben.
Thank you to the children whose innocent words encouraged me.
Schließlich ist es der Koran selbst, der uns dazu ermutigt
After all, it's the Quran which encourages us to do this
Ermutigt werden müssen jedoch nicht nur diejenigen, die Risiken übernehmen.
But it is not just the risk takers who need to be encouraged.
Es müssen auch alle Beschäftigten in den Unternehmen ermutigt werden.
It is everybody who is in a job working in an organisation.
Die Rede von Präsident Prodi gestern hat mich durchaus ermutigt.
I found what Mr Prodi said yesterday very encouraging.
Sie hat mich dazu ermutigt und war dann nicht da.
She encouraged me. So when she wasn't there...
Und werden wir von dieser Welt nicht zum Massenmord ermutigt?
As for being a mass killer, does not the world encourage it?

 

Verwandte Suchanfragen : Ermutigt, - Fühlen Ermutigt - Sehr Ermutigt - Ermutigt Aktie - Könnte Ermutigt - Ermutigt Beitreten - Ermutigt Andere - Ermutigt, Arbeit - Wurde Ermutigt - Erhalten Ermutigt - Sind Ermutigt - Sehr Ermutigt