Übersetzung von "erleidet einen Bruch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bruch - Übersetzung : Bruch - Übersetzung : Erleidet einen Bruch - Übersetzung : Erleidet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom erleidet gerade einen Schock.
Tom is going into shock.
Unser Parlament erleidet einen großen Verlust.
Our Assembly has suffered a geievous loss.
Fügt einen Bruch ein.
Inserts a fraction.
Ein Beispiel für einen unechten Bruch.
If we use the I guess you'd call it a system that I just showed you that equals four times two plus one over four. Well that equals, four times two is eight plus one is nine. Nine over four.
Ja und ich fürchte, der Kommodore erleidet einen Anfall.
He is, and I fear the Commodore will have a stroke.
Er erleidet einen biologischen Konflikt mit dem Inhalt des Revierverlustes, einen Revierverlustkonflikt .
He suffers a biological conflict of losing one's territory .
Beide Seiten wollen einen ernsthaften Bruch vermeiden.
Both sides want to prevent any serious rupture.
Bei dem anschließenden Kampf erleidet Donny einen Herzinfarkt und stirbt.
However, in the excitement, Donny suffers a fatal heart attack.
Er erleidet nun einen biologischen Konflikt mit dem Inhalt des Verhungerns, einen Verhungerungskonflikt .
He suffers a biological conflict with the content of starvation.
Da sich nichts Zuckerhaltiges im Panikraum befindet, erleidet Sarah einen Anfall.
To make matters worse, Sarah, who has diabetes, suffers a seizure.
Er erleidet einen zentralen Selbstwerteinbruch und denkt ich tauge zu nichts .
He suffers a conflict of central self devaluation I am a loser .
Es zeigt sich, dass man einen unechten Bruch in eine gemischte Zahl wandeln kann oder eine gemischte Zahl in einen unechten Bruch.
And the remainder is three. So twenty three over five, we can say that's equal to four, and in the remainder, three over five. So it's four and three fifths.
Weil wir eine ganze Zahl und einen Bruch mischen .
So let's do that. I think if we do enough examples, you'll get the pattern. So two times two is four plus one is five.
Schreibe 15 zu 25 als einen vollständig gekürzten Bruch.
Write 15 25 as a fraction in simplest form.
Einen Bruch mit Spanien können wir uns nicht leisten.
Your Majesty, we cannot afford an open break with Spain.
Tatsächlich erleidet China durchschnittlich jedes zweite Jahr einen großen, Gewässer verschmutzenden Unfall.
Indeed, on average, China suffers a major water pollution accident every other day.
Das erste, was ihr tut, wenn ihr durch einen Bruch teilt, ist das ihr mit dem inversen Bruch multipliziert.
So the first thing you do, when you divide by a fraction, it's the same thing is multiplying by its inverse.
Bruch
fraction
Bruch
Fraction
Nach Die Vögel gibt es in Hitchcocks Werk einen Bruch.
Only one of them, however, has crossed the line to murder.
Und wenn, sie liebt ihn und es gab einen Bruch.
Even so, she loves him and there's been a break.
Wenn ich dich frage, was ist ½ geteilt durch ½ , immer wenn du einen Bruch durch einen Bruch teilst, ist es dasselbe, wie mit dem Kehrwert zu multiplizieren.
If I were to ask you, 1 2 divided by 1 2, whenever you divide by a fraction, or actually, when you divide by any number, it's the same thing as multiplying by its inverse.
Als sie ihren Koffer auf einen Schrank hieven will, erleidet sie allerdings eine Fehlgeburt.
Mansfield miscarried after attempting to lift a suitcase on top of a cupboard.
Seine Klassenkampfrhetorik lässt einen vollständigen Bruch mit der üblichen Sozialdemokratie erkennen.
His rhetoric of class war suggests a complete break with mainstream social democracy.
Der Markt, so behaupten sie, habe einen derartigen Bruch bereits eingepreist .
The market has, they claim, already priced in such a rupture.
Die jüngsten Wahlen markierten einen tief greifenden Bruch mit der Vergangenheit.
The recent election marked a profound break from the past.
In dieser Übung muss eine Zahl in einen Bruch umgewandelt werden.
In this exercise you have to convert a number into a fraction.
Durch einen Bruch teilt man indem man mit dem Kehrwert multipliziert.
Dividing by a fraction is the same thing as multiplying by its inverse.
Voriges Jahr gab es bei der Festsetzung des Haushalts einen Bruch.
An operation in the Belfast re gion is currently under discussion.
Die Einberufung des Konvents bedeutet einen bewussten Bruch mit der Vergangenheit.
The Convention approach is a deliberate break with the past.
Äquatorialguinea begeht einen klaren Bruch aller Menschenrechtskonventionen, die es unterzeichnet hat.
Equatorial Guinea is in clear breach of every human rights convention it has signed.
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Man is certainly loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Indeed man is surely in a loss.
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Surely Man is in the way of loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Verily man is in loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Verily! Man is in loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
The human being is in loss.
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Lo! Man is in a state of loss
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Lo! man is a state of loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Man is indeed in loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Surely, the human is in a (state of) loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Indeed, mankind is in loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
the human being is doomed to suffer loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
Most surely man is in loss,
Der Mensch erleidet bestimmt Verlust,
that man is surely in a state of loss,

 

Verwandte Suchanfragen : Erleidet Einen Verlust - Schaden Erleidet - Verursachen Einen Bruch - Um Einen Bruch - Heilen Einen Bruch - Engagierte Einen Bruch - Für Einen Bruch - Nehmen Einen Bruch - Induzieren Einen Bruch - Bruch- - Erleidet Eine Fehlfunktion