Übersetzung von "erleichtern Treffen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Treffen - Übersetzung : Erleichtern Treffen - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Erleichtern - Übersetzung : Treffen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Treffen soll außerdem den Meinungsaustausch über Fragen von gemeinsamem Interesse erleichtern. | Another purpose of the meeting is to encourage exchanges of views on matters of common interest. |
Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um diesen Personen die Beschaffung der erforderlichen Visa zu erleichtern. | Member States shall grant such persons every facility to obtain the necessary visas. |
Ich begrüße die auf dem Treffen des Europäischen Rates in Nizza sichtbar gewordenen Bestrebungen, den Erweiterungsprozess zu erleichtern. | . (SV) I welcome the aim to ease the enlargement process at the Conference of the European Council in Nice. |
Sicherlich wird sein im Aufbau und Begründung außerordentlich klarer Bericht die Ent scheidung, die dieses Parlament treffen muß, beträchtlich erleichtern. | His report, the structure and reasoning of which are extremely clear, will undoubtedly make it considerably easier for Parliament to take its decision. |
Die Parteien treffen geeignete Maßnahmen, um die Tätigkeit der Bediensteten ihrer zuständigen Stellen zu erleichtern und insbesondere sicherzustellen, dass sie | The Parties shall take appropriate steps to facilitate the work of the officials of their competent authorities, in particular by ensuring that they |
An sie müssen wir mit Vorrang denken, für sie müssen wir Maßnahmen treffen, die ihnen den Eintritt ins berufliche Leben erleichtern. | The Community must not skimp on funds for this pro ject. |
Und das hilft Zusammenhalt in unserer Organisation und eine Stärke zu erleichtern und die Bereitschaft zu gehen und die Öffentlichkeit zu treffen. | And that helps facilitate cohesiveness in our organization and a strength and a willingness to go out and meet the public. |
Mit anderen Worten, sollte die Europäische Union Regelungen treffen, um es Ihnen zu erleichtern, den verschiedenen Aspekten dieses Problems Rechnung zu tragen? | Do you see any merit in the customs authorities at the entry point into the European Union of goods from third countries asking for a cover note? |
Dann könnte man die geeigneten Maßnahmen treffen, um die Lebensbedingungen dieser Frauen zu verbessern und die Förderung der Niederlassung von Junglandwirtinnen zu erleichtern. | The appropriate measures could then be adopted to improve living conditions for these women and make it easier for young women farmers to establish themselves. |
Investitionen in statistische Kapazitäten würden es Regierungen und Unternehmen weltweit erleichtern, bessere strategische Entscheidungen auf Grundlage genauerer Berechnungen der Kosten und Nutzen zu treffen. | Investment in statistical capacity would help governments and businesses worldwide to make better policy decisions, based on a more accurate accounting of the associated costs and benefits. |
Der Rat stellt in dieser Hinsicht fest, dass die mit seiner Resolution 1353 (2001) eingerichteten Treffen und Mechanismen dazu dienen, den Konsultationsprozess zu erleichtern. | The Council recognizes, in this regard, that the meetings and mechanisms established by its resolution 1353 serve to facilitate the consultations process. |
Was die verfügbaren Mittel anbelangt, so sind Maß nahmen zur Verbesserung der Möglichkeiten der Verwendung jährlicher Teilbeträge zu treffen, um ein Eingreifen zu erleichtern. | Mr Skovmand. (DK) Mr President, I would like to raise a problem which is liable to be overlooked here in Parliament. |
Schuldenlast erleichtern soll. | US 6 bn for cinema and US 2 bn for new media. |
Scheint zu erleichtern. | You'd think it relieves them. |
die Kontrollmaßnahmen erleichtern | facilitate the verification procedures |
Aus wirtschaftstheoretischer Sicht kann Werbung den Wettbewerb erleichtern, indem Verbraucher über verschiedene Produkte informiert werden und sie so ihre Kaufentscheidung in Kenntnis der Sachlage treffen können. | According to economic theory, advertising may facilitate competition by informing consumers about different products and allowing them to make better informed purchasing decisions. |
Diese treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um die Abstimmung und Annäherung der Standpunkte der Organe, denen sie vorstehen, zu fördern und so die Durchführung dieses Kapitels zu erleichtern. | The Presidents shall take all the necessary steps to promote consultation and the reconciliation of the positions of the institutions over which they preside in order to facilitate the implementation of this Chapter. |
PE 122.000 erleichtern soll. | PE 122.000 excluded. |
Die Vertragsparteien erleichtern die | The Parties shall facilitate |
Irak wird derartige Befragungen erleichtern. | Iraq will facilitate such interviews. |
Sie erleichtern mir meine Aufgabe. | There are three reasons which I should quickly like to outline. |
Das würde die Arbeit erleichtern. | I remember very well how some seven or eight years |
Ich wollte Sie nur erleichtern. | I just wanted to relieve your mind. |
4. ersucht den Generalsekretär, die Veranstaltung von regionalen Vorbereitungstreffen, einschließlich Treffen der am wenigsten entwickelten Länder, für den Zwölften Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege zu erleichtern | Requests the Secretary General to facilitate the organization of regional preparatory meetings, including meetings of the least developed countries, for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice |
Zu diesem Zweck werden die Vertragsparteien im Rahmen ihrer Zuständigkeiten die internationale Zusammenarbeit im Steuerbereich verbessern, die Einziehung legitimer Steuern erleichtern und Maßnahmen zur wirksamen Umsetzung der genannten Grundsätze treffen. | Article 44 |
Treffen ( ) | Meetings ' |
Zum Glück erleichtern Tabellen die Rechnerei. | Fortunately, tables make the calculations easier. |
Konsistente Statistiken erleichtern zudem internationale Vergleiche . | Consistent statistics also facilitate international comparisons . |
Diese Medizin wird deinen Kopfschmerz erleichtern. | This medicine will relieve your headache. |
Roundup), um die Unkrautbekämpfung zu erleichtern. | They tolerate the use of Roundup. |
Dies soll auch die Krankheitsbewältigung erleichtern. | Family members are also included. |
b) den Informationsaustausch zu erleichtern und | (b) facilitating exchange of information and |
Die Leitung soll diesen Dialog erleichtern. | Management should facilitate this dialogue. |
Der Staat muß das Wirtschaften erleichtern. | I call the rapporteur. |
Das würde ihm die Arbeit erleichtern. | It would make his work easier. |
Danke, dass Sie es mir erleichtern. | Thanks for making it easy on me. |
Das wird ja die Nachforschungen erleichtern. | This will certainly facilitate the investigation. |
Innovation erleichtern und unternehmerische Initiative fördern | Facilitate innovation and promote entrepreneurship |
Wenn sie mich treffen, treffen sie auch sie. | Then if they get me, they get her too. |
(19) Eine Aufstellung der vorbereitenden Maßnahmen, die das Institut getroffen hat oder zu treffen beabsichtigt, um die Umsetzung des Sanierungsplans zu erleichtern, einschließlich der für eine rechtzeitige Rekapitalisierung des Instituts erforderlichen Maßnahmen. | (19) preparatory measures that the institution has taken or plans to take in order to facilitate the implementation of the recovery plan, including those necessary to enable the timely recapitalisation of the institution. |
Die Kommission und die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um insbesondere durch die Nutzung des Internets den Zugang der Öffentlichkeit zu der auf den jeweils neuesten Stand gebrachten gemeinschaftlichen Liste zu erleichtern. | The Commission and the Member States shall take the measures necessary to facilitate public access to the Community list, as most recently updated, in particular through the use of the Internet. |
Apartment Treffen. | Apartment meeting. |
Absprachen treffen, | consult |
Welches Treffen? | What convention? |
Regelmäßige Treffen. | Meetings |
Verwandte Suchanfragen : Erleichtern Diskussion - Erleichtern Änderung - Erleichtern Wachstum - Hilfe Erleichtern - Erleichtern Unternehmen - Erleichtern Unterstützung - Erleichtern Es - Erleichtern Anforderungen - Erleichtern Informationen - Erleichtern Annahme