Übersetzung von "erklärtes Ziel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Erklärtes Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Erklärtes Ziel - Übersetzung : Erklärtes Ziel - Übersetzung : Erklärtes Ziel - Übersetzung : Erklärtes Ziel - Übersetzung : Erklärtes Ziel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ihr erklärtes Ziel ist die Ausrottung aller Menschen. | Their goal is the extermination of mankind. |
Das ist seit langem ein erklärtes Ziel unserer Fraktion. | This has long been our group's clear objective. |
Goebbels erklärtes Ziel blieb es jedoch, Berlin judenrein zu machen. | Goebbels immediately pressed for the Berlin Jews to be deported first. |
Die Förderung von Frauen ist ein erklärtes Ziel dieser Initiative. | Women are explicitly included as a target group for support. |
Es ist unser erklärtes Ziel, die Zeit der Tierversuche zu beenden. | It is our declared objective to bring to an end the era of animal testing. |
6.4 Erklärtes Ziel ist eine bessere Koordinierung der Maßnahmen für die Meeresumwelt. | 6.4 The declared aim is to achieve closer coordination between policies affecting maritime areas. |
Dabei muss die größtmögliche Sicherheit für die Verbraucher unser erklärtes Ziel sein. | Our declared aim in all of this must be maximum safety for consumers. |
Erklärtes Ziel der Kreuzfahrer war die Befreiung der heiligen Stadt Jerusalem von den Sarazenen. | The use of militia type levies of the free population declined over the Carolingian period. |
Vielleicht sollten wir alle unser gemeinsam erklärtes Ziel einer 'besseren Regulierung' im Auge behalten. | We should perhaps all keep in mind our common stated goal of 'better regulation'. |
Ein erklärtes Ziel ist, wie ich bereits gesagt habe, dass diese beiden Politikbereiche eigenständig sein sollen. | One clear objective, as I said, is that these two policies should be independent. |
Es ist erklärtes Ziel der Weltgesundheitsorganisation, die Krankheit auszurotten, ähnlich wie es mit den Pocken gelungen ist. | Determination of the time of onset of the disease is, in general, unreliable, is very labor intensive, and is seldom done in recording these statistics. |
Erklärtes Ziel der Europäischen Union ist die Bereitschaft zur Unterstützung von Aktionen im Rahmen der Petersberg Aufgaben. | The European Union's stated aim is to be ready to support action within the framework of Petersberg tasks. |
B Für ehelich erklärtes Kind. | B legitimised child. |
sitze, drängt sich mir der Eindruck immer mehr auf, daß Herrn Pannellas erklärtes Ziel ein Zustand per manenter Anarchie ist. | deal of sympathy from those of us who are rather opposed to the Conservatives on the other side of the House, but it has become fairly obvious to me, having sat in the Committee on the Rules of Procedure and Petitions over the last two years, that what Mr Pannella really wants is a continual state of anarchy. |
Und was ist mit bestimmten Gewerkschaften, deren erklärtes und lauthals verkündetes Ziel die Zerstörung des Systems oder dieses Organisationstypus ist? | Tuckman very easy if you are from outside to say 'Ah, here is a big principle, let us sacrifice company A or B'. |
Das führt uns zu folgendem Punkt Die Vereinfachung der Initiative ist erklärtes Ziel sowohl des Parlaments als auch der Kommission. | This leads us to the following point streamlining the initiative is an objective shared by both Parliament and the Commission. |
Unser erklärtes Ziel ist es also, bei sehr vielen Themen dieselbe Wellenlänge und gemeinsam eine hohe Qualität der Verhandlungen zu erreichen. | Our concern and our ambition, therefore, on a large number of subjects, is to be on the same wavelength and to carry these negotiations forward successfully. |
All dies ist durch ein klares politisches Mandat sowie Peña Nietos erklärtes persönliches Ziel verankert, drei Jahrzehnte unzureichendes Wachstum und Produktivitätsdefizite zu überwinden. | All of this is anchored by a clear political mandate, as well as by Peña Nieto s stated personal commitment to overcome three decades of inadequate growth and productivity deficits. |
Es ist unser erklärtes Ziel, diese Gemeinschaften, in denen die Genitalverstümmelung bei Frauen praktiziert wird, von der Notwendigkeit zu überzeugen, diese Praxis abzuschaffen. | Our aim is no less than to convince the communities which practice female genital mutilation of the need to eradicate it. |
Aber ge rade in diesem Augenblick sind wir Zeuge einer im wesentlichen bilateralen Diskussion, deren erklärtes Ziel es ist, die Möglichkeit einer Entscheidung zu prüfen. | For what is being proposed in reality ? What is proposed is a fullblooded planned economy agricultural policy the concept of a free market for agricultural products with a certain safety net for the producers, since such a safety net is also in the consumers' interests in the long run is completely repudiated. |
Sein erklärtes Ziel war, genügend Mittel zu erwirtschaften, damit er sich früh als Gentleman auf ein Landgut zurückziehen könne am besten in Sant Agata nahe Roncole. | I have had him in my hands from my earliest youth, and Verdi continues to make it clear how important this subject was to him ...This tragedy is one of the greatest creations of man... |
RECHTSGRUNDLAGE Die Errichtung der Wirtschaftsund Währungsunion ist seit 1969 erklärtes Ziel der Gemeinschaft (Schlußkommunique der Konferenz der Staats und Regierungschefs in Den Haag vom Dezember 1969). | LEGAL BASIS The establishment of Economic and Mon etary Union has been a Community objective since 1969 (Final Communiqué of the Conference of Heads of State or Government held in The Hague, in December 1969). |
Erklärtes Ziel von Toyota war von Anfang an die Fahrt um die Weltmeisterschaft, nun schien sich der Erfolg mit dem von Mike Gascoyne konstruierten TF 105 einzustellen. | Toyota surprised the Formula One community by dropping Mike Gascoyne from their technical department after the Melbourne race, especially as the Englishman had contributed to their rise in competitiveness during 2005. |
3.7 Erklärtes Ziel der Kommission ist die vollständige Öffnung von 'Horizont 2020' für Teilnehmer aus Drittländern, so dass europäische Forscher mit den besten Wissenschaftlern weltweit zusammenarbeiten können . | 3.7 One of the Commission's declared goals is that Horizon 2020 should be fully open to third country participants, allowing European researchers to cooperate with the best brains across the world . |
3.7 Erklärtes Ziel der Kommission ist die vollständige Öffnung von 'Horizont 2020' für Teil nehmer aus Drittländern, so dass europäische Forscher mit den besten Wissenschaftlern weltweit zusammenarbeiten können . | 3.7 One of the Commission's declared goals is that Horizon 2020 should be fully open to third country participants, allowing European researchers to cooperate with the best brains across the world . |
Erklärtes Ziel der KMU Bürgschaftsfazilität ist die Stimulation der Schaffung von Arbeitsplätzen durch die Förderung von Investitionsmaßnahmen von KMU in der EU, indem die Kreditvergabe ausgeweitet wird. | The stated intention of the SME guarantee facility is to stimulate job creation by supporting the investment activities of SMEs within the EU through increased availability of loan finance. |
1.8 Nach Ansicht des Ausschusses stellt die neue Richtlinie einen wichtigen Schritt in Richtung Schaffung eines europäischen Marktes für Verteidigungsgüter dar, der ein erklärtes Ziel der EU ist. | 1.8 The Committee considers that the new Directive represents a major step towards the establishment of the much sought after European Defence Equipment Market (EDEM). |
Für die Quotenausweitung taugt das WTO Argument ohnehin nicht, es sei denn, erklärtes Ziel der Kommission wäre es, auch durch diese Maßnahmen nochmals Druck auf den Preis auszuüben. | The WTO's argument is irrelevant to the extension of quotas unless the Commission were to have as its declared objective the use of these measures to exert renewed pressure on prices. |
1.10.1 Nach Ansicht des Ausschusses stellt die neue Richtlinie einen wichtigen Schritt in Richtung Schaffung eines europäischen Marktes für Verteidigungsgüter (EDEM) dar, der ein erklärtes Ziel der EU ist. | 1.10.1 The Committee considers that the new Directive represents a major step towards the establishment of the much sought after EDEM. |
1.9.1 Nach Ansicht des Ausschusses stellt die neue Richtlinie einen wichtigen Schritt in Richtung Schaffung eines europäischen Marktes für Verteidigungsgüter (EDEM) dar, der ein erklärtes Ziel der EU ist. | 1.9.1 The Committee considers that the new Directive represents a major step towards the establishment of the much sought after EDEM. |
Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Gleichbehandlung von Männern und Frauen beim Zugang zur Beschäftigung, zur Berufsausbildung und zum beruflichen Aufstieg, das ist unser aller erklärtes Ziel. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion is a stated objective that we all share. |
Erklärtes Ziel der neuen Allianz ist die Gründung dessen, was Kaczynski als Vierte Republik bezeichnet (was eine konstitutionelle Abkehr von der vorgeblich kompromittierten Dritten Republik der Zeit nach 1989 impliziert). | The stated goal of the new alliance was to establish what Kaczynski calls the Fourth Republic (implying a constitutional break with the supposedly compromised post 1989 Third Republic). |
Trotz der Querschläge, die es immer wieder erleiden muss, und trotz seiner Grenzen muss das Kyoto Protokoll unser Instrument sowie unser erklärtes Ziel, das für einige nur ein Minimalziel ist, bleiben. | Despite the battering that the Kyoto Protocol takes on a regular basis, and despite its limitations, it must remain a tool, a minimum target for some, but also a commitment. |
Januar 1668 schlossen sich die Vereinigten Niederlande und England in einem Bündnis zusammen, dessen erklärtes Ziel es war, Spanien zur Abtretung einiger Territorien und Frankreich zur Begrenzung seiner Forderungen zu bringen. | On 23 January 1668, the United Provinces England and Sweden concluded the Triple Alliance, whose declared aim was to bring about the Spanish relinquishment of certain territories in the Spanish Netherlands and to persuade France to limit its claims. |
Welche Schritte haben die Außenminister zur Prüfung der in Südafrika im Verfassungsbereich eingeleiteten Maßnahmen unternommen, deren erklärtes Ziel es ist, alle nationalen Gruppen an dem das Gemeinwesen betreffenden Entscheidungsprozeß zu beteiligen, | However, it takes the view that the measures taken by the French Government to this end as set out in the circular order of 20 October 1982 go beyond the basic objective and conflict with Article 30 of the EEC Treaty. The general and systematic requirement that all the necessary documents, descriptions of goods etc. |
1.1.1 Erklärtes Ziel der Einführung delegierter Rechtsakte war es, eine zügigere und promptere Form der Regelung von als nicht wesentlich eingestuften Bestimmungen von Gesetzgebungs akten unter Gewährleistung bestimmter Überprüfungs und Kontrollmechanismen zu ermög lichen. | 1.1.1 The stated and committed objective of the process which led to the adoption of delegated acts was, while guaranteeing certain scrutiny and monitoring mechanisms, to facilitate a speedier, more expeditious way of regulating those aspects of legislative acts deemed to be non essential . |
1.8.1 Nach Dafürhalten des Ausschusses stellt die neue Richtlinie aus folgenden Gründen einen wichtigen Schritt in Richtung Schaffung eines europäischen Marktes für Verteidigungsgüter (EDEM) dar, der ein erklärtes Ziel der EU ist. | 1.8.1 The Committee believes that the new Directive represents a major step towards the establishment of the much sought after EDEM, because |
Weniger spektakulär aber vielleicht langfristig wichtiger ist die Tatsache, dass ECOWAS die Grundlagen für eine regionale Integration auf dem Gebiet der Wirtschaft legt, wobei die Schaffung einer einheitlichen Währung ein erklärtes Ziel ist. | Less spectacularly, but perhaps more important in the long run, ECOWAS is laying the groundwork for regional economic integration, with the creation of a single currency now a stated objective. |
Erklärtes Ziel ist es, politisch den imperialistischen Interessen zu dienen, die Regeln des kapitalistischen Marktes zu akzeptieren und natürlich die Menschenrechte zu achten, jedenfalls in der Weise, wie die Europäische Union sie versteht. | The stated aim is to impose policies which serve imperialist interests, to get these countries to accept the rules of the capitalist market and naturally to respect human rights, or rather what the ÅU understands by human rights. |
Wir wollen die Gleichbehandlung, Gleichstellung in der Gesellschaft in Bezug auf Arbeit und Beschäftigung, das ist unser erklärtes Ziel, wir müssen aber sehr auf die Balance achten, so dass Frauenarbeitsplätze attraktiv bleiben, auch in Zukunft. | Those are our stated goals. However, we must be very careful to achieve a balance so that women's jobs remain attractive now and in future. |
Meine Delegation unterstützt den Erweiterungsprozess ausdrücklich, wenn auch als Teil des institutionellen Reformprozesses, der dazu dient, unser erklärtes Ziel eines größeren und weniger stark regulierten Europas sowie einer Entwirrung von GAP und GFP zu erreichen. | My delegation strongly supports the enlargement process although as part of the institutional reform process designed to bring about our declared goal of a wider, looser Europe and an unwinding of the CAP and CFP. |
Erklärtes Ziel der im November 1989 gegründeten Partei ist unter anderem die Zusammenarbeit mit anderen nationalistischen Kräften in Europa, die Reduzierung des Ausländeranteils in Luxemburg, die Einführung der Todesstrafe und der Aufbau eines Europas der Vaterländer . | Founded in November 1989, itsself declared aims include working together with nationalist forces throughout Europe,reducing the number of foreigners living in Luxembourg, establishing the death penaltyand buildinga'Europe of nations'. |
Erklärtes Ziel des Berichterstatters ist es, die Grundrechtecharta zu benutzen, um den Mitgliedstaaten den Prozess zu machen und letztendlich allen nationalen Rechtsordnungen Praktiken, Sitten, ja sogar mitunter unserem gemeinsamen jüdisch christlichen Erbe grundsätzlich fremde Überspitzungen aufzuzwingen. | The rapporteur admits that her goal is to hijack the Charter of Fundamental Rights to instigate legal proceedings against the Member States and, ultimately, to impose practices, habits and sometimes even deviances that are radically different from our Judaeo Christian common heritage, on national legal systems. |
In diesem Zusammenhang sollte es auch erklärtes Anliegen der EBWE sein, durch ihre Tätigkeit Synergieeffekte zu erzielen. | In this context, it should also be a stated aim of the EBRD's operations to achieve synergy effects. |
Ihr Triumph verleiht ihr Auftrieb, und mit Unterstützung Syriens (wo sich ihr Hauptquartier befindet) und des Irans wird die Hamas ihr offen erklärtes Ziel weiter verfolgen die Auslöschung des Staates Israel und den Völkermord an seinen Menschen. | Buoyed by its triumph, enjoying backing from Syria (where its headquarters are located) and Iran, Hamas will pursue its genocidal and openly stated goal the extinction of Israel and its people. |
Verwandte Suchanfragen : Erklärtes Ziel - Erklärtes Ziel - Erklärtes Gewicht - Erklärtes Problem - Erklärtes Wahl - Erklärtes Engagement