Übersetzung von "erhebliche Zeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeit - Übersetzung : Erhebliche Zeit - Übersetzung : Erhebliche Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Erhebliche - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mit der Zeit wird dies erhebliche Auswirkungen auf die globalen Investitionsfonds haben. | Ke depannya kondisi ini akan menciptakan dampak signifikan pada dana investasi global. |
Aufgrund der nötigen Vertragsänderungen könnte die Umsetzung dieses Ansatzes erhebliche Zeit in Anspruch nehmen. | Due to the need for changes to the Treaty the implementation of this approach might take a considerable amount of time. |
In jüngster Zeit wurden erhebliche Investitionen getätigt, um strengste Normen und regionale Umweltschutzvorschriften einzuhalten. | Recently significant investments have been made to ensure compliance with the most restrictive norms and regional environmental standards. |
In einer Zeit der Kutschen, der Schleppkähne und der Brieftauben sind dadurch verständlicherweise erhebliche Verzögerungen entstanden. | You can imagine that in an era of coaches, tow barges and carrier pigeons, this caused quite a bit of delay. |
Die amerikanische Film und Rundfunkindustrie hat lange Zeit erhebliche Vorteile aus dem Bestehen eines großen Binnenmarkts gezogen. | The US film and broadcasting industry has benefited considerably over a long period of time from the advantages of a large internal market. |
Für den Prozess zur Überprüfung der Einhaltung der Schengen Vorschriften benötigten die derzeitigen Mitgliedstaaten eine erhebliche Zeit. | The process of checking compliance with Schengen has taken a considerable amount of time for the existing Member States. |
Deshalb hat die Kommission erhebliche Zeit auf das Sammeln von Informationen und die Analyse des Falls verwandt. | Therefore, the Commission devoted a considerable amount of time to gathering information and analysing the case. |
Fracking ist als Technologie noch nicht ausgereift und dürfte daher im Laufe der Zeit noch erhebliche Verbesserungen erfahren. | Fracking is not yet a mature technology, and thus it is very likely to improve over time. |
Zur gleichen Zeit gingen die Preise der gedumpten Einfuhren erheblich zurück, so dass sie erhebliche Marktanteilgewinne erzielen konnten. | This coincided with a period when dumped import prices significantly decreased, which allowed them to benefit from a major increase in market share. |
Somit ist SGL in , und es wurde vor relativ kurzer Zeit eine erhebliche Geldbuße gegen das Unternehmen verhängt. | It follows that SGL is both in and has relatively recently been imposed a significant fine by the Commission. |
Sie erfordert erhebliche | Mr Bonaccini. (FR) May I ask if there will be one vote or two, on the programme and on the report? |
Anfangs war dies vor allem auf erhebliche Anstrengungen im Bildungsbereich zurückzuführen , in jüngerer Zeit dagegen auf das rasche Wachstum der Binnennachfrage . | In markets such as ECB Convergence Report 2000 |
4.6 Kleine Schlachtbetriebe mussten in letzter Zeit erhebliche Ausgaben tätigen, um durch eine bessere Ausstattung die Vorschriften des Hygienepakets zu erfüllen. | 4.6 Small slaughterhouses have recently had to incur significant expenditure in order to upgrade to comply with the hygiene package . |
Die Kommission kann nicht feststellen, dass die Daten von OFIMER erhebliche Abweichungen gegenüber den einige Zeit danach erstellten endgültigen Statistiken aufweisen. | The Commission cannot accept that the Ofimer data differs significantly from the definitive data established some time later. |
Allerdings bestehen erhebliche Unterschiede. | There are, however, major differences. |
Hier bestehen erhebliche Zweifel. | There is a lot of suspicion around. |
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze. | There are major paradoxes. |
Das schafft erhebliche Spannungen. | This is creating a good deal of tension. |
erhebliche Unannehmlichkeiten für Einzelpersonen | cause financial loss or facilitate improper gain or advantage for individuals or companies |
Die Erderwärmung wird erhebliche Probleme verursachen, also bietet die Verringerung von Kohlendioxidemissionen erhebliche Vorteile. | Global warming will create significant problems, so carbon reductions offer significant benefits. |
Wenn ein Arbeitnehmer längere Zeit starkem Lärm ausgesetzt ist, kann er taub werden, und das hat eine erhebliche gesellschaftliche Behinderung zur Folge. | The level of noise is to be raised, the transitional period doubled, the controls are made mere formalities and the doctors cannot lay down conditions but can only give advice. |
Natürlich erfordern Steuerharmonisierungen in den Mitgliedstaaten erhebliche Anpassungen und Umstellungen und damit auch Zeit. Dies kann und darf nicht übersehen wer den. | As long as the system for covering social security is financed by disparate levies sometimes on businesses, sometimes on employees, sometimes by |
In jedem Fall, wenn Sie sich erinnern, erreichte die Große Abweichung ihren Höhepunkt in den 1970ern, eine erhebliche Zeit nach Abschaffung des Kolonialismus. | In any case, as you may remember, the Great Divergence reaches its zenith in the 1970s, some considerable time after decolonization. |
Werden unter Berücksichtigung des Faktors Zeit bei der Übermittlung dieser Informationen erhebliche Unterschiede festgestellt, können die Vertragsparteien Konsultationen beantragen, die umgehend eingeleitet werden. | In the event of any significant discrepancy taking account of the time factors involved in respect of such information either Party may request consultations which shall be opened immediately. |
Auch Wissen bietet erhebliche Vorteile. | Knowledge would offer similarly monumental benefits. |
Das hätte erhebliche positive Auswirkungen. | The discussion today has rightly concentrated on mineral raw materials. |
Temelin weist erhebliche Sicherheitsmängel auf. | Temelin has significant safety defects. |
Steigschutzvorrichtungen haben mehrere erhebliche Nachteile. | Fall arresters have several major disadvantages. |
Dieses Parlament hat in sehr kurzer Zeit erhebliche legislative Befugnisse erhalten, weshalb sich nun auch die Bedingungen für die Wahrnehmung dieser Befugnisse verbessern müssen. | In a very short time, this has become a parliament with considerable legislative power. As such, the conditions under which this power is exercised must also be improved. |
Bereits früher gab es erhebliche Probleme. | We have had major problems in the past. |
Dieser Unterschied hat jedoch erhebliche Auswirkungen. | The difference lies in the definition of tautologies. |
Dieses Produkt weist erhebliche Mängel auf. | This product has significant shortcomings. |
Ihr Fehlen kann erhebliche Mehrkosten verursachen. | (i) Ensure appropriate and adequate provision of accessible nutrition and food for older persons in hospital and other care settings. |
und 1996 bereits erhebliche Zeiteinsparungen erbrachte. | A total of 163 meetings was hosted of which 125 were statutory and 38 were |
(a) Erhebliche und andauernde Beschränkungen behindern | (a) severe long term restrictions substantially hinder |
Abgasfernmessung weist auf erhebliche Abweichung hin | Remote sensing measurement showing significant non compliance |
Allerdings bleiben noch erhebliche Herausforderungen bestehen. | However, significant challenges remain. |
Allerdings gibt es dabei erhebliche Unterschiede. | However, the challenge varies significantly. |
Nordlohne unserer Fraktion erhebliche Bedenken erhoben. | Question No 26, by Mr Battersby |
es erhebliche und wachsende Überschüsse gibt? | Spanish entry. |
Das sind erhebliche Vorwürfe, Herr Gundelach. | President. |
Hier bestehen jedoch erhebliche Unter schiede. | (Parliament adopted the resolution) |
Da können erhebliche Verbesserungen erzielt werden. | That is where a great deal of improvement could be made. |
Hier melde ich erhebliche Zweifel an. | I have grave doubts about that. |
In diese Erschließungen fließen erhebliche Summen. | Substantial sums go into these developments. |
Verwandte Suchanfragen : Erhebliche Auswirkungen - Erhebliche Schäden - Erhebliche Verzögerung - Erhebliche Schäden - Erhebliche Einsparungen - Erhebliche Fortschritte - Erhebliche Schäden - Erhebliche Unterschiede - Erhebliche Vorteile - Erhebliche Unterschiede - Erhebliche Ressourcen - Erhebliche Geldbußen