Übersetzung von "erarbeiten Kosten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kosten - Übersetzung : Erarbeiten - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Kosten - Übersetzung : Erarbeiten Kosten - Übersetzung : Kosten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tierarzneimitteln zu erarbeiten.
The two scientific committees are responsible for formulating the Agency s opinion on any question relating to the evaluation of human or veterinary medicinal products.
1.1 (noch zu erarbeiten)
1.1 (to be drafted at a later date)
Inwieweit lassen sich in der Zukunft Indizes erarbeiten, bei denen die Ausgaben für die Ausbildung nicht berücksichtigt werden und derartige Kosten außen vor bleiben?
To what extent, on the one hand, can indexes be drawn up in the future which do not take account of training costs and which exclude this type of cost?
Man muss sie sich erarbeiten.
It is an achievement.
(von der Studiengruppe zu erarbeiten)
(to be devised by the study group)
(von der Studiengruppe zu erarbeiten)
To be determined by the study group.
Moralische Überlegenheit muss man sich erarbeiten.
To play the moral high ground, we must deserve it.
Er musste sich seine Position schrittweise erarbeiten.
He had to work up to his position gradually.
Als sie zu mir zu erarbeiten beginnt
When she begins to elaborate me
Die Kommission muss ein neues System erarbeiten.
The Commission must devise a new system.
Das Parlament wird diesbezüglich einen Bericht erarbeiten.
Parliament will produce a report.
Welches europäische Recht gilt es zu erarbeiten?
What European law should we draw up?
Unser Ausschuss wird hierzu entsprechende Vorschläge erarbeiten.
Our committee will be drawing up proposals in relation to this.
Die Kommission muss rasch diesbezügliche Vorschläge erarbeiten.
The Commission should promptly develop proposals in this respect.
Die Europäische Kommission muss dafür Leitlinien erarbeiten.
The European Commission is to lay down guidelines in this respect.
Die Staatsführungen in Teheran, Riad, Washington und anderen Hauptstädten müssen sich der Kosten weiterer Fehlschläge bewusst werden, vom Abgrund zurückweichen und kooperative Lösungen erarbeiten, bevor es zu spät ist.
Leaders in Tehran, Riyadh, Washington, and other key capitals must realize the costs of further mismanagement, step back from the brink, and work toward cooperative solutions before it is too late.
Der Konvent hätte die entsprechenden Instrumente erarbeiten müssen.
The Convention should have drawn up the tools to achieve these objectives.
Hashem, lass es erarbeiten f?r das Gute.
Hashem, please let it work out for the good.
Wir werden eine Mitteilung zu diesem Thema erarbeiten.
We are going to draft a Communication on this subject.
Wir werden das Weißbuch daher in gegenseitigem Einverständnis erarbeiten.
The White Paper will furthermore be produced as a result of common agreement.
Aufeinander abgestimmte Maßnahmen sind zu erarbeiten mit dem Ziel
Policies need to be balanced, aiming at
Wir haben die Absicht, einen mehrjährigen Arbeitsplan zu erarbeiten.
We intend establishing a multi annual work plan.
Gleichzeitig werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, detailliertere Vorschriften zu erarbeiten.
At the same time, the Member States are given responsibility for devising more detailed rules.
Wir drängen die Kommission, einen Vorschlag in Bezug auf die Bewertung solcher externer Kosten zu erarbeiten, damit diese anschließend internalisiert werden können. Damit werden wir einen Riesenschritt in dieser Frage vorangekommen sein.
We urge the Commission to prepare a proposal taking into account the value of such external costs so that they can then be internalised, and then we will have taken a giant step forwards in this matter.
Unter Ziffer 9 wird die Kommission aufgefordert, einen neuen Haushaltsvorentwurf zu erarbeiten, auf dessen Grundlage der Rat gemäß Artikel 203 einen neuen Haushaltsentwurf erarbeiten wird.
Paragraph 9 calls upon the Commission to prepare a new preliminary draft budget on the basis of which the Council will prepare a new draft budget in accordance with Article 203.
Mit anderen Aktivisten erarbeiten wir arabische, chinesische und vietnamesische Versionen.
We are also collaborating with other activists in the field to provide Arabic, Chinese and Vietnamese versions.
Außerdem hat sie begonnen , Qualitätsindikatoren zu erarbeiten , insbesondere für Zahlungsbilanzen .
Work has also started on quality indicators with a focus on balance of payments statistics .
vi) Kriterien für die Kategorisierung der Fälle prüfen und erarbeiten
(vi) Examine and develop the criteria to be used in the categorization of cases
Wie kann man sich nun mit 1 ein Image erarbeiten?
Here's how plus ones can help build your reputation.
6.4 Die EU muss eine gemeinsame Strategie zur Terrorismusbekämpfung erarbeiten.
6.4 The EU should draw up a common strategy against terrorism.
ESMA in Bezug auf folgende Punkte Entwürfe technischer Standards erarbeiten
ESMA may develop draft technical standards, with regard to
Die Ausschüsse erarbeiten Antworten auf die legislativen Vorschläge der Kommission.
The Committees draw up responses to legislative proposals from the Commission.
Hingegen muß die Beobachtungsstelle das Faktenmaterial für politische Beschlüsse erarbeiten.
However, the Centre should create a basis for political decisions.
Lassen Sie uns miteinander Lösungen erarbeiten, die friedliche Entwicklungen ermöglichen.
We need to work together to come up with solutions which will promote a peaceful way forward.
Darin besteht der Sinn der Richtlinie, die wir nunmehr erarbeiten.
This is the objective of the directive on which we are currently working.
Alle Sektoren müssen Verhaltenskodizes mit Leitlinien für die Lebensmittelsicherheit erarbeiten.
Codes of good practice should be established by the various food sectors in order to give guidance to food business operators on food safety.
Nur wenn wir unsere Auffassungen gegenüberstellen, können wir Lösungen erarbeiten.
We must not be afraid of an open debate, for it is only through dialogue that possible solutions can emerge.
Es ist gro?artig zu erarbeiten, um zu schwimmen, tanzen, etc.
It's great to work out, to swim, dance, etc.
Sie soll diesen Bericht, diese Politik noch in diesem Jahr erarbeiten.
Apparently they're sacred you can't disturb them.
Diese Verbesserung müssen wir uns in den nächsten Monaten mühevoll erarbeiten.
It will be our difficult task to progress towards better things in the months to come.
Bis Ende 2001 wird sie eine strategische Mitteilung zur Biotechnologie erarbeiten.
It is preparing a strategic communication on biotechnology to be completed by the end of 2001.
Die Verkehrsminister haben schließlich beschlossen, gemeinsame Vorschläge für Präventivmaßnahmen zu erarbeiten.
Lastly, the Transport Ministers have decided to draw up common proposals on the subject of security measures.
Wir müssen ein System erarbeiten, das bei den Verbrauchern Vertrauen schafft.
We must work on a system which fills consumers with confidence.
Darum bemühen wir uns jetzt, indem wir ein solches Dokument erarbeiten.
We are currently working on the preparation of this document.
Dazu waren eine neue Laufbahnstruktur und ein neues Prüfungssystem zu erarbeiten.
That has meant a new grading structure and a new appraisal system.

 

Verwandte Suchanfragen : Erarbeiten Fragen - Pläne Erarbeiten - Erarbeiten Fragen - Wird Erarbeiten - Erarbeiten Mit - Erarbeiten Strategien - Sie Erarbeiten - Lösungen Erarbeiten - Erarbeiten, Wie - Erarbeiten Mit - Wir Erarbeiten - Etwas Erarbeiten - Sie Erarbeiten