Übersetzung von "er fragt sich " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Fragt - Übersetzung : Er fragt sich - Übersetzung : Er fragt sich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das fragt er sich auch.
So does he.
Man fragt sich, wie er reinkommt.
You just have to wonder how that GarouGarou does it.
In einem früheren Tweet fragt er sich
In an earlier tweet, he wonders
Dauernd fragt sie sich wo er bleibt.
All she can think of is Where is he? Why doesn't he come to see her?
Er fragt
He asks
Er fragt
He says, 'Can I walk with you?'
Tom fragt sich, was er als nächstes tun soll.
Tom is wondering about what to do next.
Er fragt, welche?
He asks which?
Vielleicht hat er nicht die benötigten Dokumente? fragt sich Arlet.
Maybe he doesn't have the required documentation? Arlet wonders.
Das fragt sich.
Not sure of that!
Wenn es Sie tröstet, ich glaube, er fragt sich auch, wer er ist.
If it helps, I think he, too, wonders who he is.
Was , fragt er mich.
What, he asks me.
Er fragt nach ihm.
He does so.
Er fragt nach mir?
He's asking about me?
Und man fragt sich
And the question is
Man fragt sich wirklich.
As for me, my conscience is clear.
Fragt sich nur, wann.
It's only a question of timing.
Er fragt sich, für wen Sie sich halten und ob Sie die Besitzerin sind.
He said ls she the Queen of Sheeba? She thinks she owns the hotel.
Gib Tom, wonach er fragt.
Give Tom what he asks for.
Bist zu zufrieden? , fragt er.
Are you content?' he asks. You say, 'Yes.'
Er fragt wieder nach Ihnen.
He's asking for you again.
Er fragt, ob das geht.
He sent me to ask you if it's all right.
Man fragt sich, warum nicht.
One wonders why not.
Osamah Al Rawhani fragt sich
Osamah Al Rawhani wonders
Adam Baron fragt sich ebenfalls
Adam Baron also wondered
Es fragt sich, wie viel.
The question is how much.
Dementsprechend fragt sich The Economist
And so, asks The Economist
Enthaltung, fragt man sich da?
So we started with a figure of something more than 199 or 215m EUA.
So fragt man sich vielleicht.
We do not get so much as it is, and this is a diabolical plot.
Fragt sich nur, wie lange!
But goodness knows how long that's going to last.
Fragt sich, für wie lange.
How long is it going to last?
Man fragt sich, so aktiv wie der Krebs versucht uns umzubringen, wie merkt er sich, dass er Krebs ist?
You might ask yourself, with all the things cancer's trying to do to kill our patient, how does it remember it's cancer?
Man fragt sich, so aktiv wie der Krebs versucht uns umzubringen, wie merkt er sich, dass er Krebs ist?
You might ask with all the things cancer's trying to do to kill our patient, how does it remember it's cancer?
Billy geht in die Schule, er setzt sich hin und der Lehrer fragt
So little Billy goes to school, and he sits down and the teacher says,
Beim Anblick eines Flugzeugs fragt er sich nicht Wie fliegt das Ding wohl?
He doesn't look at an airplane and say how does that damn thing fly?
Fragt Tom, was er gemacht hat.
Ask Tom what he's done.
Fragt Tom, was er getan hat.
Ask Tom what he's done.
Er fragt Salome nach ihrem Wunsch.
He hears the beating of wings.
Er fragt Welche Religion hat Gott?
What is God's religion? , she asks.
Er fragt Welche Religion hat Gott?
What is God's religion? , he asks.
Er fragt die Geschenke zu entfernen.
He is asking for the presents to be removed.
Weil er nach der Zeit fragt?
Is it a crime to ask for the time?
Chef! Er fragt, was los ist.
He's asking what's going on.
Er fragt, ob Harvey hier ist.
He wants to know if Harvey's here.
Er fragt Ein oder zwei Personen?
He wants to know, one or two?

 

Verwandte Suchanfragen : Er Fragt Sich, - Er Fragt - Er Fragt - Er Fragt - Fragt Sich, - Fragt Sich, - Er Fragt Nach - Er Fragt Nach - Er Fragt Sie, - Fragt Man Sich, - Fragt Man Sich, - Fragt Sich, Ob