Übersetzung von "er Durcheinander" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er hat ein Durcheinander hinterlassen. | I didn't say. |
Nein, er trinkt zu viel durcheinander. | Uh, no, he's more likely mixing his drinks. |
Er bringt uns und Birnley völlig durcheinander. | He's got us all muddled up with Birnley. |
durcheinander | jumble |
(Durcheinander ) | So this is our change in our S, state verbal that we're playing with right now. |
Durcheinander | Let me think of the best way to say this. So let's divide the numerator and the denominator by VC. |
Er bringt Wörter durcheinander, sein Brief ist voller Schnitzer. | He mixes up words, so his letter is full of blunders. |
Was bringt er denn beim Bild des Anwalts durcheinander? | What is he going against in the professional image of a lawyer, then? |
Unverständliches Durcheinander | Come on! |
Ich hoffe, dass er von der Aufregung nicht völlig durcheinander ist. | I hope all the excitement hasn't upset him. |
Entschuldige das Durcheinander! | Sorry about the mess. |
Tom ist durcheinander. | Tom is flustered. |
Ich war durcheinander. | I was confused. |
Ich bin durcheinander. | I am messed up. |
Ich bin durcheinander. | My mind is just so confused. |
Menschen reden durcheinander | people talking |
Menschen reden durcheinander | people talking |
(alle reden durcheinander) | That's something you'll tell your grandchildren about if you live long enough. |
Alan ist durcheinander. | Alan isn't himself, General. |
(Alle reden durcheinander) | Diana Roggers had been an old sweetheart of Dearden. |
Also herrscht Durcheinander. | You can't keep things straight. |
Bin völlig durcheinander. | I'm all turned around. |
Ich war durcheinander. | I've been all mixed up, Julie. |
Alles ist durcheinander. | Everything's mixed up. |
Wir sind durcheinander. | We've been all mixed up. |
Ich bin durcheinander! | No. Don't! |
(alle reden durcheinander) | Threesixteenths by... |
(sie reden durcheinander) | In my opinion, he... It is true that... I beg your pardon... |
(alle reden durcheinander) | Someone's fired a shot! Help! |
Bringt mich durcheinander. | Playing tricks on me. |
Die Steuerung des Roboters ist durcheinander gekommen. Er läuft ständig gegen Wände. | The robot's guidance system has gone haywire. It keeps bumping into walls. |
Tom war so durcheinander, dass er nicht wusste, welcher Tag gerade war. | Tom was so confused he didn't know what day it was. |
Er kramte seine ganze Gelehrsamkeit aus. Kunterbunt durcheinander schwatzte er von Kanthariden, Pflanzengiften, Manzanilla, Schlangengift usw. | He displayed his erudition, cited pell mell cantharides, upas, the manchineel, vipers. |
Der Ermittlungsbeamte kam durcheinander. | The investigator got confused. |
Das Zimmer war durcheinander. | The room was in disorder. |
Ich bin zu durcheinander! | I'm too confused! |
Bring mich nicht durcheinander. | Don't confuse me. |
Bring nicht alles durcheinander! | Don't mess everything up! |
Was für ein Durcheinander! | What a mess! |
Ich bin ganz durcheinander. | I am totally confused. |
Ich bin ganz durcheinander. | I am all mixed up. |
Tom kam ganz durcheinander. | Tom got confused. |
Entschuldigen Sie das Durcheinander! | I apologize for the mess. |
Ihr Haar war durcheinander. | Her hair was a mess. |
Bring uns nicht durcheinander! | Don't get us confused. |
Verwandte Suchanfragen : Riesen Durcheinander - Heilloses Durcheinander - Wirres Durcheinander - Durcheinander Bringen - Wirres Durcheinander - Klebriges Durcheinander - Mein Durcheinander - Durcheinander Bringen