Übersetzung von "entlasten Langeweile" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Langeweile - Übersetzung : Langeweile - Übersetzung : Entlasten - Übersetzung : Entlasten - Übersetzung : Entlasten - Übersetzung : Entlasten - Übersetzung : Langeweile - Übersetzung : Entlasten - Übersetzung : Entlasten - Übersetzung : Entlasten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Langeweile | Boredom |
Aus Langeweile | Out of boredom |
Keine Langeweile. | Never a dull moment. |
Hast du gerade Langeweile? | Are you bored right now? |
Langeweile, Laster und Not . | Work saves us from three great evils boredom, vice and need. |
Ich werde Sie entlasten. | Hold on, Fry. |
Tom gerät leicht in Langeweile. | Tom becomes bored easily. |
Wir verbinden Wiederholung mit Langeweile. | We associate repetition with boredom. |
Hier kommt keine Langeweile auf | You won t be bored in the Polabí region |
Hier kommt keine Langeweile auf! | You certainly won t be bored. |
Wir hatten keinen Moment Langeweile. | We haven't had a dull moment. |
Aller Laster Anfang ist die Langeweile. | Boredom is the beginning of all vices. |
Es gibt ein Fluch namens Langeweile | There are a curse called boredom |
Warum sagst du nichts? Langeweile? Merkwürdig. | Am I boring you? |
In Darkov kommt keine Langeweile auf | Boredom never strikes at Darkov |
In Harrachov gibt es keine Langeweile | No time for boredom in Harrachov |
Oh, nichts ist schlimmer als Langeweile. | Oh, I'm afraid of nothing except being bored. |
ich bin fast erstickt vor Langeweile. | I was positively suffocating with boredom. |
Was war es mit mir, Langeweile? | What was it with me, boredom? |
Er wird gestehen und Cravat entlasten. | He will confess to the murder and free Cravat of suspicion. |
Er wollte Cravat gegen Bezahlung entlasten. | For some of the money, he'd clear Cravat. |
Und ich will Pater Logan entlasten. | And I want to clear Father Logan. |
Angst, Langeweile und Heimweh beschäftigte die Menschen. | Fear, boredom, and homesickness were the dominant emotions. |
Diese Agenda würde die Finanzmärkte enorm entlasten. | This agenda would bring immense relief to the financial markets. |
Um Hergé zu entlasten, wurde am 6. | Blacklisted, Hergé was now unemployed. |
Zurück also zu meiner Ursprungsfrage Ist Langeweile gesund? | So back to my original question Is boredom good for you? |
Ich glaube nicht, dass wir Langeweile zelebrieren sollten. | I don't think we really want to celebrate boredom. |
Maria sagte Tom, sie glaube, Johannes habe Langeweile. | Mary told Tom that she thought John was bored. |
Tom und Maria sagten Johannes, sie hätten Langeweile. | Tom and Mary told John that they were bored. |
Wir wären alle vor Langeweile umgekommen, wenn doch. | We would have all have died of boredom if it hadn't been. |
Dein Zukuenftiger koennte aus Langeweile gegen Indianer kämpfen. | You may find your future husband fighting Indians for want of something better to do. |
Es tut gut, mal die Füße zu entlasten. | Sure feels good to take the weight off your feet. |
Sollten wir die Langeweile also mit offenen Armen begrüßen? | So should we embrace boredom? |
Langeweile kann sich damit fast so anhören wie Depression. | Boredom can sound an awful lot like depression. |
Wenn du Langeweile hast, kannst du bei Tatoeba mitmachen. | If you're bored, you can contribute to Tatoeba. |
Ist das Leben nicht hundertmal zu kurz für Langeweile? | Isn't life one hundred times too short for boredom? |
Maria sagte Tom, dass sie glaube, Johannes habe Langeweile. | Mary told Tom that she thought John was bored. |
Maria sagte Tom, sie glaube, dass Johannes Langeweile habe. | Mary told Tom that she thought John was bored. |
Tom und Maria haben Johannes gesagt, sie hätten Langeweile. | Tom and Mary told John that they were bored. |
Tom und Maria sagten Johannes, dass sie Langeweile hätten. | Tom and Mary told John that they were bored. |
Es hat mich gerettet aus Langeweile , antwortete er gähnend. | It saved me from ennui, he answered, yawning. |
Umgehen der print, Sign, scan, send Langeweile mit QuickSign | Sidestep the print, sign, scan, send tedium with QuickSign |
Ja, du willst aus Langeweile hier abhauen. Aber genau. | You want to escape for the fun of it. |
Arme Delia, verdammt zu einem Leben in eleganter Langeweile. | Poor Delia, condemned to a life of elegant boredom. |
Wieso sollst Langeweile leiden du, oh, Vater, | How can you, dear King, be so bored? |
Verwandte Suchanfragen : Entlasten - Entlasten - Sterben Langeweile - Aus Langeweile