Übersetzung von "enthüllen das Geheimnis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Enthüllen - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung : Enthüllen das Geheimnis - Übersetzung : Geheimnis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Beim Besuch des Hopfen und Biertempels lernen Sie spielerisch die gesamte Hopfenregion kennen und enthüllen das Geheimnis des Hopfenanbaus und Bierbrauens.
During a tour of the Temple of Hops and Beer you will become familiarised in an entertaining manner with the whole of the hop growing region.
Ich werde das nächste Geschenk enthüllen.
I will reveal the next present.
Das Geheimnis wird ein Geheimnis bleiben.
The secret will remain a secret.
Mutter will das Bild heute Abend enthüllen.
Mother's going to unveil it tonight.
Das Geheimnis?
The secret?
Unser Geheimnis war das unschuldigste Geheimnis, das ich je hatte.
Yes, we had a secret. The most innocent secret I ever had.
Er selbst schrieb 1967 In jedem Menschen ist ein Geheimnis verborgen und als Fotograf ist es meine Aufgabe, dieses gemäß meinen Fähigkeiten zu enthüllen.
As Karsh wrote of his own work in Karsh Portfolio in 1967, Within every man and woman a secret is hidden, and as a photographer it is my task to reveal it if I can.
enthüllen Sie Ungerechtigkeit,
expose injustice
Ein Geheimnis, das zwei Personen kennen, ist kein Geheimnis.
A secret that two people know is not a secret.
Bewahre das Geheimnis!
Keep the secret to yourself.
Man muss nur ein Geheimnis kennen. Das Geheimnis der Jugend!
You need only know one secret the secret of youth.
Das ist also das Geheimnis.
So that was the secret.
Das Geheimnis der Osterinsel.
In P.N.
Bewahren Sie das Geheimnis!
Keep the secret to yourself.
Er weiß das Geheimnis.
He knows the secret.
Er kennt das Geheimnis.
He knows the secret.
Das Geheimnis sickerte durch.
The secret leaked out.
Das Geheimnis ist durchgesickert.
The secret leaked out.
Bewahren Sie das Geheimnis.
Keep the secret.
Das ist kein Geheimnis.
It's not a secret.
Was ist das Geheimnis?
What's the secret?
Das ist kein Geheimnis.
It's no secret.
Das ist kein Geheimnis.
That's no secret.
Das ist kein Geheimnis.
It isn't a secret.
Das ist kein Geheimnis.
That's not a secret.
Das ist kein Geheimnis.
This is not a secret.
Das ist kein Geheimnis.
This isn't a secret.
Das ist unser Geheimnis.
That's our secret.
Das ist unser Geheimnis.
This is our secret.
Tom weiß das Geheimnis.
Tom knows the secret.
Das ist ein Geheimnis.
It's a secret.
Was ist das Geheimnis?
What's the secret?
Das Geheimnis meines Daseins ...
The secret of my existence.
Und das große Geheimnis
And the big secret
Das Geheimnis hoher Leistung
Three
Das ist kein Geheimnis.
You have written 'there are no grounds for this' in your report!
Das bleibt ein Geheimnis.
It is a mystery.
Das Geheimnis meines Charmes.
It's the secret of my charm.
Das Geheimnis im Schlachthof?
The slaughterhouse mystery?
Das ist unser Geheimnis.
That is between us. You'd never guess.
Das Geheimnis ist gelüftet?
The secret's out?
Das Geheimnis des Glücks!
It's the secret of happiness. The secret of joy!
Das wäre unser Geheimnis.
It would be our secret.
Das ist kein Geheimnis.
I guess that's no secret.
Das Sinnbild hatte Bedürfnis, sich in dem Gebäude zu enthüllen.
The symbol felt the need of expansion in the edifice.

 

Verwandte Suchanfragen : Löste Das Geheimnis - Löse Das Geheimnis - Entwirren Das Geheimnis - Das Geheimnis Hinter - Halten Das Geheimnis - Enthüllen Durch - Auto Enthüllen