Übersetzung von "entblößte sich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Entblößte - Übersetzung : Entblößte sich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er entblößte seine muskulösen Arme. | He bared his muscular arms. |
Tom errötete, als er die entblößte Mary sah. | Tom blushed when he saw Mary naked. |
Die globale Finanzkrise entblößte den Schwachpunkt, der der Eurozone zugrundeliegt. | The global financial crisis exposed the eurozone s underlying flaw. |
Jeder großer Krieg, Attentat, Terrorakt oder entblößte Sicherheitslücke hat zwei gemeinsame Aspekte | Every major war, assassination, terrorist attack or security weakness exposed has two specific common themes |
Ich entblößte mein Haupt vor der Fahne des kulturvollsten Staates der Erde. | And then I raised my hat in honor of your country, the one true beacon of culture and civilization. |
Das Pferd schielte noch stärker, entblößte die Zähne und legte das eine Ohr an. | The mare turned her eyes still further back, showed her teeth, and set back an ear. |
Man trug den Offizier davon, den armen jungen Mann! und das ganz entblößte Mädchen ... | It will have to be scraped it will be a terrible job.' |
Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine. | When she saw it, she took it for a sheet of water, and (pulling up her skirts) uncovered her legs. |
Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine. | But when she saw it, she supposed it was a spreading water, and she bared her legs. |
Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine. | Then when she saw it,, he deemed it a pool and bared her shanks. |
Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine. | And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs. |
Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine. | But when she saw it, she thought it was a pool of water and she bared both her calves (to enter into it). |
Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine. | And when she saw it she deemed it a pool and bared her legs. |
Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine. | So when she saw it, she supposed it to be a pool of water, and she bared her shanks. |
Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine. | But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins to wade through . |
Und da sie ihn sah, hielt sie ihn für einen Wasserspiegel und entblößte ihre Beine. | When she saw it, she thought that it was a pool and raised her clothe up to her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel. | When she saw it, she took it for a sheet of water, and (pulling up her skirts) uncovered her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel. | But when she saw it, she supposed it was a spreading water, and she bared her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel. | Then when she saw it,, he deemed it a pool and bared her shanks. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel. | And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel. | But when she saw it, she thought it was a pool of water and she bared both her calves (to enter into it). |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel. | And when she saw it she deemed it a pool and bared her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel. | So when she saw it, she supposed it to be a pool of water, and she bared her shanks. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel. | But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins to wade through . |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Unterschenkel. | When she saw it, she thought that it was a pool and raised her clothe up to her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. | When she saw it, she took it for a sheet of water, and (pulling up her skirts) uncovered her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. | But when she saw it, she supposed it was a spreading water, and she bared her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. | Then when she saw it,, he deemed it a pool and bared her shanks. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. | And when she saw it, she thought it was a deep pond, and she bared her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. | But when she saw it, she thought it was a pool of water and she bared both her calves (to enter into it). |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. | And when she saw it she deemed it a pool and bared her legs. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. | So when she saw it, she supposed it to be a pool of water, and she bared her shanks. |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. | But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins to wade through . |
Als sie ihn sah, hielt sie ihn für ein tiefes Wasser und entblößte ihre Beine. | When she saw it, she thought that it was a pool and raised her clothe up to her legs. |
Diese akutische und visuelle Störung entblößte das Unwohlsein der Arbeit mit der Allumfassenden Aufgabe der Retrospektive. | And this acoustical nuisance and visual nuisance basically exposed the discomfort of the work to this encompassing nature of the retrospective. |
Und haltet euch in euren Wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten Reizen wie das reize entblößte Wandeln der Dschahiliya Zeit. | Stay in your homes and do not display your finery as pagan women used to do in the olden Days of Ignorance. |
Und haltet euch in euren Wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten Reizen wie das reize entblößte Wandeln der Dschahiliya Zeit. | And abide in your houses and do not display yourselves as was the display of the former times of ignorance. |
Und haltet euch in euren Wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten Reizen wie das reize entblößte Wandeln der Dschahiliya Zeit. | Do not display yourselves after the manner of the (pre Islamic) age of darkness. |
Und haltet euch in euren Wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten Reizen wie das reize entblößte Wandeln der Dschahiliya Zeit. | Remain in your houses and display not your finery, as did the pagans of old. |
Und haltet euch in euren Wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten Reizen wie das reize entblößte Wandeln der Dschahiliya Zeit. | And stay in your houses, and do not display yourselves like that of the times of ignorance, and perform As Salat (IqamatasSalat), and give Zakat and obey Allah and His Messenger. |
Und haltet euch in euren Wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten Reizen wie das reize entblößte Wandeln der Dschahiliya Zeit. | And settle in your homes and do not display yourselves, as in the former days of ignorance. |
Und haltet euch in euren Wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten Reizen wie das reize entblößte Wandeln der Dschahiliya Zeit. | And stay in your homes and do not go about displaying your allurements as in the former Time of Ignorance. |
Und haltet euch in euren Wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten Reizen wie das reize entblößte Wandeln der Dschahiliya Zeit. | And stay in your houses. Bedizen not yourselves with the bedizenment of the Time of Ignorance. |
Und haltet euch in euren Wohnstätten auf und wandelt nicht mit entblößten Reizen wie das reize entblößte Wandeln der Dschahiliya Zeit. | Stay in your houses and do not flaunt your finery like the former days of pagan ignorance. |
Die ursprüngliche Formulierung entblößte die Unternehmen total vor den forschenden Augen der Neugierigen. Das Parlament bot den Unternehmen mit seiner Fassung etwas mehr Schutz. | The Liberals have just said that this has always happened, that there have been no in fringements if they are doing it in a voluntary way already, what have they got to fear from legislation on this matter? |
Verwandte Suchanfragen : Entblößte Zähne - Entblößte Kapazität - Sich Vorzustellen, Sich - Sich Gedulden - Sich Vorstellen - Sich Unterscheiden - Versuchen, Sich - Sich Stauen - Positionieren Sich - Findet Sich - Verpflichtet Sich