Übersetzung von "einzigartiges Ambiente" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ambiente - Übersetzung : Ambiente - Übersetzung : Einzigartiges Ambiente - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das urbane Ambiente ist perfekt.
The urban ambiance is perfect.
Das schöne Ambiente des Parks wirkte entspannend.
The lovely atmosphere in the Park had a relaxing effect.
Ein einzigartiges Multiplayer Kriegsspiel
A unique multiplayer wargame
Associazione Ambiente e Lavoro (Vereinigung für Umwelt und Arbeit)
c o Associazione Ambiente e Lavoro
Schmucklose Nebenzimmer sind nicht optimal, das Ambiente sollte besonders sein.
Plain adjoining rooms are not ideal, the ambience should be special.
Das ist wirklich etwas einzigartiges.
It's quite unique.
Auf dem Bildschirm steht ein faszinierendes Zitat Licht schafft Ambiente und
There's a beautiful statement on the screen that says,
SEOUL Korea ist ein einzigartiges Land.
SEOUL Korea is a unique country.
Das war ein neuartiges, einzigartiges Entwurfsproblem.
This was an unprecedented, singular design problem.
Jedes Land hat ein einzigartiges Nutzenversprechen.
Each country has a unique value proposition.
Diese Pyramide wurde entworfen, um ein Ambiente für Meditation entstehen zu lassen.
This pyramid is designed to provide an ambience for meditation to happen.
Gibt es etwas Einzigartiges an uns Menschen?
Is there anything unique about human beings?
Unser gemischter Ausschuß ist ein einzigartiges Forum.
(Applause from certain quarters)
Dies war ein einzigartiges Erlebnis bei Radio Martí.
This was a unique event for Radio Martí.
Für mich ist das ein wahrhaft einzigartiges Projekt.
To me, this is a truly unique project.
Das hochmoderne, aber nicht kühle Café Ambiente sieht wie ein Ort zum Wohlfühlen aus.
With its ultra modern yet cosy café ambience, it looks like a place designed to make you feel good.
Und was wir finden, ist, dass sich eine Menge davon im maritimen Ambiente befindet.
And what we're finding is that a lot of it is in the marine environment.
Walter Martini betont Es ist ein einzigartiges dörfliches Kleinod .
Walter Martini stresses It is a one of a kind rural jewel .
Besuchen Sie ein einzigartiges Denkmal des Barock in Mitteleuropa.
Visit a site of the Baroque period unique in Central Europe.
Das Ergebnis ist in jedem Falle ein einzigartiges Individuum.
The result is always a unique individual.
Diese erweiterte Korona ist ein einzigartiges Merkmal von Uranus.
This extended corona is a unique feature of Uranus.
Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.
The General Assembly provides a unique forum in which to forge consensus.
Hier im Zwinger ertönte ein einzigartiges Glockenspiel aus Porzellan.
A unique Glockenspiel made of china could be heard here at the Zwinger.
Probieren Sie die Spezialitäten des Rathauskellers, der sich im originalen Ambiente des gotischen Gewölbes befindet.
Try some of the specialities of the Town Hall Cellar, which is set in the original surroundings of a Gothic cellar.
Die EU ist ein einzigartiges Instrument zur Schaffung gemeinsamer Umweltregeln.
The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
In Kolonialzeiten war Bandung wegen seines europäischen Ambiente und seiner Kultur als Paris von Java bekannt.
After the Indonesian Independence in 1945, Bandung was determined as the capital of West Java province.
Auf dem Bildschirm steht ein faszinierendes Zitat Licht schafft Ambiente und Atmosphäre und ist Ausdruck von Struktur.
There's a beautiful statement on the screen that says, Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure.
Durch die Einbeziehung und Umnutzung der Großmarkthalle entsteht ein einzigartiges Ensemble .
By incorporating and converting the Grossmarkthalle , a truly unique ensemble will be created .
Der Himmel ist ein einzigartiges Feld, und er ist unzureichend reguliert.
The sky is a unique domain, and one that is inadequately regulated.
Die Schieferabraumhalden bieten heute seltenen Tier und Pflanzenarten ein einzigartiges Biotop.
The slate mine tailing heaps today offer rare animal and plant species a unique biotope.
Meine gr??te Herausforderung war, dass ich etwas Einzigartiges tun musste
that overture to the whole world , the internet. what a great lecture ! I wish I could tell it all to you now
Mit mehr als 95.000 chemischen Stoffen ist es ein einzigartiges Verzeichnis.
This inventory, which contains more than 95 000 chemical substances, is unique of its kind.
Die Bloggerin Saniya Mujahid weist auf ein einzigartiges Feature der Website hin
Blogger Saniya Mujahid notices a unique feature of this website
Daher wurde η Carinae auch selbst lange für ein einzigartiges Objekt gehalten.
The size of Eta Carinae A is not even well defined.
Religiöse Denkmäler geben uns ein einzigartiges Zeugnis von spirituellem und kulturellem Reichtum.
Church monuments provide a unique testament to spiritual and cultural wealth.
Mit mehr als 95 000 chemischen Stoffen ist es ein einzigartiges Verzeichnis.
It imposes on Member States the obligation to inform persons likely to be affected by a major accident.
Die bevorstehende Erweiterung muss als außerordentlich wichtiges und einzigartiges Ereignis angesehen werden.
The impending enlargement must be seen as an extraordinarily important, exceptional event.
Wir müssen den Strom von Einweg und Gebrauchs Plastik die täglich ins marine Ambiente gelangen in globalem Ausmaß stoppen.
We need to cut the spigot of single use and disposable plastics, which are entering the marine environment every day on a global scale.
Sie ist ein einzigartiges und historisches Projekt, das den europäischen Kontinent geeint hat.
It is a unique and historic project that has unified the European continent.
Es ist etwas Einzigartiges, dass Wort, das die Fähigkeit, wirklich zu erschrecken hat
There is something unique to that word that has the capacity to really terrify people.
Ihre Filterblase ist Ihr ganz persönliches einzigartiges Informationsuniversum, in dem Sie online leben.
And your filter bubble is your own personal, unique universe of information that you live in online.
Im Dezember realisieren Sie außerdem ein einzigartiges Projekt mit drei Konzerten gegen den Weltuntergang.
In December you are even organising a unique series of three concerts against the end of the world.
Alternativ könnt ihr zahlreiche Einstellungen individuell anpassen und damit euer eigenes einzigartiges Mausprofil erstellen.
Alternatively you can customize numerous parameters to create your own unique mouse profile.
Aber es war ein einzigartiges Konzept, und es ist viel gute Arbeit geleistet worden.
But it was a unique concept and much good work was done.
Indirekt, weil wir auf dieser Wohl standswirtschaft ein einzigartiges System der Sozialen Sicherheit aufgebaut haben.
This is what we aim for and I should like to see those who try to bring about such change turning for help to the Community in the first place, rather than at this stage 'universalize' the instrument, if Mr Giavazzi will forgive the expression.

 

Verwandte Suchanfragen : Historisches Ambiente - Ambiente Licht - Elegantes Ambiente - Angenehmes Ambiente - Gemütliches Ambiente - Zimmer Ambiente - Rustikales Ambiente - Modernes Ambiente - Romantisches Ambiente - Modernes Ambiente - Modernes Ambiente - Ambiente Sound