Übersetzung von "einzigartiger Styling" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Trends, Traditionen, Philosophie, Pop, Stil, Styling . | Trends, Traditionen, Philosophie, Pop, Stil, Styling . |
Ein einzigartiger. | Unique. |
Ein einzigartiger. | Quite unique. |
Dies ist ein einzigartiger Fall. | This is a most unique case. |
Worten in einzigartiger Weise Bedeutung verlieh. | We have every evidence for this. |
Europas einzigartiger Reichtum ist seine Vielfalt. | Europe's unique richness is its diversity. |
Es wird kein weiteres russisch bei Happy Day mehr geben, stattdessen gibt's Styling. | There will be no more Russian on Happy day , instead it will be styling. |
Wir sind Zeugen einzigartiger Veränderungen in Europa! | What a transformation to Europe we are seeing! |
Hinter diesem ist ein einzigartiger Kutschfahrtsimulator zu entdecken. | Behind the house is a unique simulator of a coach ride. |
Und dieses Gefühl, transportiert zu werden ist einer der Gründe, warum es dieses Glamour Styling gibt. | And this sense of being transported is one reason that we have glamour styling. |
Sie ist ein einzigartiger Mensch. Jeder Mensch ist einzigartig. | She's a unique person. Every person is unique. |
Eines ist mir inzwischen klar geworden sich dem Styling auf professionellem Niveau zu widmen, ist kein Kinderspiel. | I am beginning to realise that to be a professional stylist is no piece of cake, no matter what people say. |
Wir haben jetzt um die 425.000 Proben einzigartiger Nutzpflanzen Arten. | We have now about 425,000 samples of unique crop varieties. |
Es ist ein einzigartiger Moment in der Geschichte allen Lebens. | It is something that is a unique instant in the history of all of life. |
Furtwängler hat diese Kunst zu einer Ausdruckskunst von einzigartiger Intensität weiterentwickelt. | Instead of perfection in details, Furtwängler was looking for the spiritual in art. |
Das war zu dieser Zeit ein einzigartiger Vorgang, weil jeder dachte, | It was an unprecedented act at the time because everybody thought, |
2.1.1 Der demokratische Transformationsprozess Mexikos ist ein langer und einzigartiger Prozess. | 2.1.1 Mexico's democratic transition has been a long and unusual process. |
2.4 Das europäische FET Forschungsprogramm kombiniert in einzigartiger Weise folgende Merkmale | 2.4 The European FET research scheme is unique in the way it combines the following characteristics. |
Dies war ein einzigartiger Schritt , dem viele Jahre gründlicher Vorbereitung vorausgegangen waren . | This was a unique step following many years of thorough preparation . |
Ein ander Faktor, der Irlands Beschäftigungslage noch einzigartiger gestaltet, ist die Wanderbewegung. | We have to be realistic and to formulate a number of proposals. |
Unrealisierte Nachfolger und Studien Bereits Ende der 1950er Jahre beschäftigte sich die Styling Abteilung mit einem Nachfolger für den 2CV. | Coachbuilt 2CV Cabriolet (using a modified 2CV shell) Two examples of these are the German Hoffmann and the French Azele. |
Durch diese Neuerungen erweiterte Tárrega in einzigartiger Weise die künstlerischen Ausdrucksmöglichkeiten der Gitarre. | By his early teens, Tárrega was proficient on both the piano and the guitar. |
Es ist deine Geschichte. Es ist ein sehr einzigartiger Bericht, eine einzigartige Welt. | It's a very unique report, a unique world. |
2.1.1 Der Weg der demokratischen Transformation Mexikos ist ein langer und einzigartiger Pro zess. | 2.1.1 Mexico's democratic transition has been a long and unusual process. |
Wir sind in einzigartiger Weise qualifiziert, den Weg nach vorne zu wei sen. | He said the creation of an integrated and united Europe, as fore seen in the Treaties, which has a driving force at all levels, is an absolute necessity today, even more than in the fifties. |
Diese so hochgesteckte Meßlatte von zwei Dritteln ist ein trauriger und einzigartiger Fall. | This very high threshold of two thirds is a sad and unique case. |
Was wir hier machen wollten ist, wir wollten ein Geisha Styling, eine Geisha Frisur und Make up, mit einem Latex Outfit kontrastieren. | What we wanted to do here is, we wanted to contrast a geisha styling, a geisha hairdo and makeup, contrast it with a latex suite, with a latex outfit. |
Zwischen S und U Bahn ist seitdem ein in Berlin einzigartiger bahnsteiggleicher Umstieg möglich. | It is the only station in Berlin where it is possible to transfer between S Bahn and U Bahn services on the same platform. |
Die Eremitage Blaca ( sprich blatza ) auf der kroatischen Insel Brač ist ein einzigartiger Klosterkomplex. | The Blaca Hermitage is located on the southern side of Brač island, in the Split Dalmatia County of Croatia. |
In deinem Kern bist du ein einzigartiger, ewiger, unbegrenzter, edler, wertvoller und guter Mensch. | At your core you're a unique, eternal, infinite, precious, valuable and good person. |
Wir sind etwas, das wesentlich einzigartiger und seltener im Universum ist, als ihr versteht. | We are something that is far more rare in the universe than you can comprehend. |
Der Alte Weingarten Wanderweg kann sich in Havraníky mehrerer einzigartiger Traubensorten und eines Verkostungsstands rühmen. | The Old Vineyard wine trail in Havraníky can boast some unique grape varieties and a tasting kiosk. |
Der Arganbaum ist ein einzigartiger und ökologisch bedeutsamer Bestandteil des trockenen Ökosystems im Südwesten Marokkos. | The argan tree is a unique, ecologically important component of southwest Morocco's arid ecosystem. |
Dies ist ein einzigartiger Rahmen für tief greifende transatlantische politische Konsultation und wirksame militärische Kooperation. | This is a unique framework for profound transatlantic political consultation and effective military cooperation. |
Berühmt ist das Indianapolis 500 vor allem aufgrund einer Vielzahl einzigartiger Facetten, welche anderen Autorennen fehlen. | However, from its inception, the race has been widely known as the Indianapolis 500 or, more simply as the 500. |
Über Jahrhunderte ist hier ein absolut einzigartiger Park entstanden, mit kostbaren Bäumen, romantischen Bauten und Teichen. | An absolutely unique park has been created here over the centuries, full of rare tree species, romantic little buildings, fishponds and beautiful little corners. |
Zwei Jahre später signalisierte Bertones futuristisches Styling für den Alfa Romeo Carabo den Beginn des neuen Keil Trends, dessen berühmtester Vertreter der Lancia Stratos wurde. | The following year saw the Alfa Romeo Canguro, followed in 1965 by the Alfa Romeo Giulia GT, the rightful heir of the Giulietta Sprint. |
Als Friedmans bahnbrechende Fernsehreihe Free to Choose 1980 ausgestrahlt wurde, befand sich die Weltwirtschaft inmitten einzigartiger Umwälzungen. | As Friedman s landmark television series Free to Choose was being broadcast in 1980, the world economy stood in the throes of a singular transformation. |
Aus diesem Grund ist der Staat mit einzigartiger Machtbefugnis ausgestattet, insbesondere der Polizeigewalt und der richterlichen Kontrolle. | Thus, governments are invested with unique powers, especially the powers of policing and judicial control. |
Bei VIVA moderierte sie die Styling Show Du bist und die Date Show Damenwahl sowie auf Das Vierte die Clip Shows Autsch TV und Sport Desaster . | Sandy has also presented three television programes on two different German networks, including Autsch TV on Das Vierte and both Du bist... and Damenwahl on the music channel VIVA. |
Es geht nicht um unsere lächerliche Leidenschaft für Hormone, unser Beharren auf größerer Nahrung, besserer Nahrung, einzigartiger Nahrung. | It's not about our ridiculous passion for hormones, our insistence on having bigger food, better food, singular food. |
Durch sein Verhalten vor Gericht, hat er bewiesen, dass er kein Wilder ist, sondern in einzigartiger Art zivilisiert. | By his conduct in this court, Tarzan has proved himself no savage but rather uniquely civilized. |
Außerdem sind wir in einzigartiger Weise positioniert, weiterhin die Unterstützung der griechischen Öffentlichkeit für ein solides Wirtschaftsprogramm zu erhalten. | Moreover, we are uniquely able to maintain the Greek public s support for a sound economic program. |
Das Problem ist, dass das Versprechen echter einzigartiger Informationen immer gemeinsam mit der Wirklichkeit der Anfälligkeit gegenüber Täuschung auftritt. | The problem is that the promise of genuine unique information comes with the reality of vulnerability to deception. |
Ein einzigartiger Tipp ist auch das kubistische Café Orient, das Sie ein Stück weit vom Gemeindehaus (Obecní dům) finden. | A unique tip is the cubist Orient Café that you can find near the Municipal House. |
Verwandte Suchanfragen : Hitze Styling - Rationalisierte Styling - Sauber Styling - Stadt-Styling - Fahrzeug-Styling - Traditioneller Styling - Zeitgemäßes Styling - Styling Details - Ikonischer Styling - Markantes Styling - Styling-Optionen - Styling-Tools - Styling-Tipps