Übersetzung von "einreichen Ihren Anspruch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Einreichen - Übersetzung : Einreichen - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Einreichen Ihren Anspruch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sag ihr, sie soll ihren sofortigen Rücktritt einreichen. | Tell her she should present her immediate resignation. |
Sag ihr, sie soll ihren sofortigen Rücktritt einreichen. | Tell her she should submit her immediate resignation. |
einreichen? | December 1983. |
Ihren Widerspruch können Sie unmittelbar bei der INAIL oder über den für Ihren Wohn oder Aufenthaltsort zuständigen Träger einreichen. | The letter setting out the reasons why the insured person does not agree with a decision of INAIL may be sent to INAIL either directly or through the institution of the place of residence or stay. |
einreichen und begründen. | proposed modifications to the draft budget. |
Damit gab die Hisbollah ihren politischen Anspruch im Libanon auf. | With that, Hezbollah threw away its political position in Lebanon. |
Ich möchte Klage einreichen. | I would lodge a complaint. |
Er will die Scheidung einreichen. | He's going to start divorce proceedings. |
Die Anrainerstaaten meldeten heute vehement ihren Anspruch auf die neuen Seegebiete an. | Coastal countries today have begun to vehemently compete for the new underwater territory. |
Also muss die Wissenschaft ihren Anspruch, auch Naturphilosophie zu sein, aufrecht erhalten. | So science must retain its claim to being natural philosophy, too. |
Die USA und Obama haben ihren Anspruch auf eine moralische Haltung verloren. | The US and Obama have lost their claim to the moral high ground. |
Und die Revolutionäre gingen über ihren Anspruch auf eine konstitutionelle Monarchie hinaus. | And to some degree, the revolutionaries have gone beyond wanting just a constitutional monarchy. |
Nun, die Universität von Delft verlangt von ihren Doktoranden, dass sie 5 Thesen einreichen, die sie zu verteidigen bereit sind. | Well, the University of Delft requires that its PhD students have to submit five statements that they're prepared to defend. |
in Italien die Sezione circoscrizionale per l'impiego (Bezirksvermittlungsstelle), bei der Sie dann auch Ihren Antrag auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit einreichen | in Italy the Sezione circoscrizionale per l'impiego (local authority employment office) where you must also submit your claim for unemployment benefits |
Aus diesem Grund haben auch alle zivilisierten Länder ihren Anspruch auf Gewaltherrschaft aufgegeben. | That is why all civilized countries have given up the claim to rule by force. |
Die eine Partei hat Anspruch auf einen Staatsanwalt, die andere auf ihren Richter. | One side has the right to a state prosecutor, the other to its judge. |
Ihm folgte seine Schwester Berenguela von Kastilien, die ihren Anspruch auf den Thron sodann an ihren Sohn Ferdinand III. | His sister Berengaria succeeded him, before renouncing the throne in favor of her son Ferdinand III. |
Ich muss heute den Bericht einreichen. | I must hand in the report today. |
Ich würde gerne eine Beschwerde einreichen. | I'd like to file a complaint. |
4.8 Art. 7 Einreichen einer Beschwerde | 4.8 Article 7 Submission of a complaint |
4.8 Artikel 7 Einreichen einer Beschwerde | 4.8 Article 7 Submission of a complaint |
Kapitän Parker muss einen Fähigkeitsbericht einreichen. | Captain Parker will have to turn in a fitness report on you. |
Ich willige nur ein... wenn Katarina auf ihren Anspruch auf die Schweizer Konten verzichtet. | if Katarina gives up her claim to our assets in Switzerland. |
Nirgendwo auf diesem Planeten wurden alle Gläubiger über ihren rechtmäßigen Anspruch hinaus voll ausgezahlt. | Nowhere on the planet have all the creditors been bailed out in excess of what their statutory entitlements were. |
Du musst die Berichte am Montag einreichen. | You have to turn in the reports on Monday. |
Ihr sollt eure Hausaufgaben bis Freitag einreichen. | You are supposed to hand in your homework by Friday. |
Du sollst deine Hausarbeit bis Freitag einreichen. | You are supposed to hand in your homework by Friday. |
Der Zulassungsinhaber wird weiterhin jährlich PSURs einreichen. | The Marketing Authorisation Holder will continue to submit yearly PSURs. |
Allgemeine Regeln für das Einreichen eines Antrags | General rules for lodging an application |
Auch die Beteiligten können dann Stellungnahmen einreichen. | Stakeholders will also be welcome to submit comments. |
Auch sie wird ihre Vorschläge schriftlich einreichen. | She said she would send her suggestions in writing as well. |
Auch einige meiner Kollegen werden Änderungsanträge einreichen. | Let us take this as an opportunity to put them within a framework which properly safeguards society as a whole. |
Deshalb muss die Kommission einen Vorschlag einreichen. | That is why it is the Commission that must come up with a proposal. |
Taxi! Nein, ich werde die Scheidung einreichen. | No, I'm going to get a divorce. |
Anspruch auf einen Vertrag mit ihren Anbietern von Elektrizitätsdienstleistungen haben, in dem Folgendes festgelegt ist | have a right to a contract with their electricity service provider that specifies |
Anspruch auf einen Vertrag mit ihren Anbietern von Erdgasdienstleistungen haben, in dem Folgendes festgelegt ist | have a right to a contract with their gas service provider that specifies |
Anspruch auf einen Vertrag mit ihren Anbietern von Gasdienstleistungen haben, in dem folgendes festgelegt ist | Member States shall ensure that final customers have a right to a contract with their gas service provider that specifies |
Nachdem der Vorschau und der Bestätigung das es, was man einreichen will, konnte man beim Mechanical Turk einreichen ohne weiteren Kontext. | After previewing it and confirming it's what you submitted, you could submit it into the Mechanical Turk with no other context. |
Ich hoffe, dass mehr Einzelpersonen eine Klage einreichen. | I hope more individuals file the suit. |
Sag ihm, er soll seinen sofortigen Rücktritt einreichen. | Tell him he should present his immediate resignation. |
Sag ihm, er soll seinen sofortigen Rücktritt einreichen. | Tell him he should submit his immediate resignation. |
Ihre Beschwerden und Forderungen sollten sie schriftlich einreichen. | Were they to float, they would be legitimized were they to sink, they would be proven fraudulent. |
Inhaber der Herstellungserlaubnis werden weiterhin halbjährliche PSURs einreichen. | The Marketing Authorisation Holder will continue to submit 6 monthly PSURs. |
Inhaber der Herstellungserlaubnis werden weiterhin jährliche PSURs einreichen. | The Marketing Authorisation Holder will continue to submit the PSUR on a yearly basis. |
Artikel 8 Modalitäten für das Einreichen eines Antrags | Article 8 Practical modalities for lodging an application |
Verwandte Suchanfragen : Einreichen Anspruch - Einreichen Ihren Vorschlag - Anspruch Ihren Platz - Unterstützen Ihren Anspruch - Verarbeiten Ihren Anspruch - Anspruch Ihren Preis - Datei Ihren Anspruch - Anspruch Ihren Preis - Machen Sie Ihren Anspruch - Anspruch Anspruch