Übersetzung von "eingeschlossen sind mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Eingeschlossen - Übersetzung : Eingeschlossen - Übersetzung : Sind - Übersetzung : Eingeschlossen - Übersetzung : Eingeschlossen sind mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir sind eingeschlossen. | We're cut off! We got to go back! |
Zurückgegebene Güter sind nicht eingeschlossen | The term does not include returned goods |
Alle anderen Gebrauchtwaren sind eingeschlossen. | All other second hand goods are covered. |
Männer sind vom Feuer eingeschlossen. | Some of the engine room gang are trapped aft, sir. |
Dienstleistungen der Pensionsfondsverwaltung sind eingeschlossen. | Pension fund management services are included. |
9. Armee mit Masse eingeschlossen. | 3. The 9th army is completely surrounded. |
Dinge, die tief hier drinnen eingeschlossen sind. | Things that are locked up deep in here. |
Verkaufsverpackungen sollten auch mit eingeschlossen sein. | Packaging for sale should also be included. |
(1) Vereinbarungen mit Eurostat nicht eingeschlossen | (1) excluding arrangements with EuroStat |
Anmerkung Zusätzliche und alternative Zuweisungen sind nicht eingeschlossen. | ACRONYMS AND ABBREVIATIONS USED IN THIS ANNEX |
'Sie sind auf dem Rückweg ins Shuttle!' Zwei Mann sind eingeschlossen! | They've still got two men trapped in there! |
Mark Twain sagte Alle Verallgemeinerungen sind falsch, diese eingeschlossen. | Mark Twain said, All generalizations are false, including this one. |
Die Gattungen Poncirus und Fortunella sind als Wurzelstock eingeschlossen. | Genera Poncirus and Fortunella are included as root stock |
Der Hügel der heiligen Genoveva war mit eingeschlossen. | The hill of Sainte Geneviève was enclosed in it. |
AIDS Patienten mit Kaposi Sarkom wurden nicht eingeschlossen. | AIDS patients with Kaposi s sarcoma were not included. |
Er hat also mit eingeschlossen erst später sind wir ein bisschen zu weit von Lamarck abgewichen. | So he actually incorporated it's only later that maybe we've gone a bit too far away from Lamarck. |
Und während wir hier eingeschlossen sind, kann er nichts tun. | There's one thing. He can't do anything about it while we're shut in here. |
Johanniskraut eingeschlossen). | John's Wort), while taking AZILECT. |
Uns eingeschlossen. | Including us, I would remind you. |
Alles eingeschlossen. | You know, that's just for me to memorize it. |
Schlangen eingeschlossen. | He's... |
Anwesende eingeschlossen. | Present company included. |
Sie sind leicht zu applizieren, da die Maden vollständig im Beutel eingeschlossen sind. | In the U.S., maggots for medicinal use are classified as a device. |
Schaum (von ) sind gasförmige Bläschen, die von festen oder flüssigen Wänden eingeschlossen sind. | A foam is a substance that is formed by trapping pockets of gas in a liquid or solid. |
Wir sind nicht in unsere Kooperation eingeschlossen, wie es Bienen und Ameisen sind. | We're not locked into cooperation the way bees and ants are. |
Klammern bedeutet normalerweise, dass Sie nicht eingeschlossen sind die obere Grenze. | Parentheses normally means that you're not including the upper bound. |
Ich denke, sie sind die Dümmsten, Ignorantesten, Eingebildetsten, Anwesende natürlich eingeschlossen. | I think they're the most stupid, the most ignorant, the most conceited present company included, of course. |
Nebenleistungen im Zusammenhang mit dem Schürfen und Abbau von Mineralien sowie dem Bergbauingenieurwesen und geologischen Vermessungen sind eingeschlossen. | Services incidental to mineral prospecting and exploration, as well as mining engineering and geological surveying, are also included here |
Pard ist eingeschlossen. | Pard's locked in. He knows something's up. |
Patienten mit APACHE II 25 oder mit nur einem sepsisinduzierten Organversagen) eingeschlossen. | A total of 2640 adult patients with severe sepsis who were at low risk of death (e. g. patients with APACHE II 25 or with only one sepsis induced organ failure) were enrolled in a randomised, double blind, placebo controlled trial (ADDRESS). |
Patienten mit Immundefizienz Patienten mit Immundefizienz wurden in die Studien nicht eingeschlossen. | Immunocompromised subjects The vaccine has not been studied in subjects with impaired immunity. |
Einige Patienten mit Infektionen des Diabetischen Fußes (5 ) waren eingeschlossen. | Few patients with diabetic foot infections (5 ) were enrolled. |
Insgesamt 1469 Patienten mit Schizophrenie wurden in 2 Zulassungsstudien eingeschlossen | A total of 1469 patients with schizophrenia were included in 2 pivotal trials |
Wir als europäische Parlamentarier mich eingeschlossen sind stolz auf das 'alte' Europa. | We, and I, as a Member of the European Parliament, are proud of the 'old' Europe. |
Alles ruft nach einer konzertierten politischen Aktion, wobei in dieser Forderung implizit auch Verhandlungen mit den Taliban eingeschlossen sind. | All call for a concerted political effort implying some form of negotiation with the Taliban. |
103 Patienten mit diesen Charakteristika in den überprüften Daten eingeschlossen waren. | 89 apply to the administration of recombinant human erythropoietin to patients with cancer, treated with chemotherapy to achieve haemoglobin concentrations less than 13 g dl, is unclear because few patients with these characteristics were included in the data reviewed. |
133 Patienten mit diesen Charakteristika in den überprüften Daten eingeschlossen waren. | 115 apply to the administration of recombinant human erythropoietin to patients with cancer, treated with chemotherapy to achieve haemoglobin concentrations less than 13 g dl, is unclear because few patients with these characteristics were included in the data reviewed. |
In die ADDRESS Studie waren 872 Patienten mit multiplem Organversagen eingeschlossen. | The ADDRESS trial did enrol 872 patients with multiple organ dysfunction. |
Eingeschlossen in die Aussprache ist die mündliche Anfrage mit Aussprache (Dok. | He expressed the point of view that the things that were happening in this parti cular area were being felt throughout the entire Com munity. |
Lymphome, Multiple Myelome) eingeschlossen. | Patients with solid tumours (e. g., lung, breast, colon, ovarian cancers) and lymphoid malignancies (e. g., lymphoma, multiple myeloma) were enrolled in the clinical studies. |
Lymphome, Multiple Myelome) eingeschlossen. | Thromboembolic Events |
Lymphome, Multiple Myelome) eingeschlossen. | Injection site pain |
Sie hat sich eingeschlossen. | She wouldn't see me until you came. |
Eingeschlossen sind Dienstleistungen im Zusammenhang mit Geschäften mit Finanzinstrumenten sowie sonstige mit finanziellen Tätigkeiten verbundene Dienstleistungen wie Beratungsleistungen oder Dienstleistungen der Wertpapierverwahrung und der Vermögensverwaltung. | Included are services provided in connection with transactions in financial instruments, as well as other services related to financial activity, such as advisory, custody and asset management services. |
Sind die Delphine einmal desorientiert und von Netzen eingeschlossen, geraten sie in Panik. | Once disoriented and enclosed within the nets, the dolphins panic. |
Verwandte Suchanfragen : Sind Eingeschlossen - Sind Eingeschlossen Werden - Eingeschlossen Ist Mit - Sind Mit - Sind Mit - Sind Mit - Sind Mit - Sind Mit - Sind Mit - Sind Mit - Sind Mit