Übersetzung von "eine einzigartige Kombination" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kombination - Übersetzung : Eine einzigartige Kombination - Übersetzung : Einzigartige - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In Kombination bilden diese Datensätze eine einzigartige Grundlage zur Analyse des Preissetzungsverhaltens .
Taken together , these databases constitute a unique opportunity to understand the behaviour of price setters .
Nachdem der Vorkriegsavantgardestil aus Paris nach Prag angelangt war, entstand eine einzigartige Kombination Kubismus in der Architektur.
When this pre war avant garde style reached Prague from Paris, it resulted in a unique combination cubism and architecture.
Eine einzigartige Landschaft!
The local countryside is beautiful.
Eine weltweit einzigartige Synagoge
One of a kind synagogue
Diese einzigartige Kombination einer über lokalen, hybriden Zeitung nutzt sowohl Online als auch Offline Kommunikation.
This unique combination of a hyper local, hybrid newspaper uses both online and offline communication.
Teilweise ist der langfristige Erfolg Chinas auf seine beinahe einzigartige Kombination aus Pragmatismus und Vision zurückzuführen.
Part of the key to China s long run success has been its almost unique combination of pragmatism and vision.
Das ist eine einzigartige Situation.
This is a unique situation.
Das ist eine einzigartige Situation.
It's a unique situation.
Es ist eine einzigartige Welt.
It's a unique world.
Es würde eine einzigartige Perspektive bieten.
It would offer a unique perspective.
Es ist eine einzigartige, menschliche Eigenschaft.
It's a unique human feature.
Drei Städte und eine einzigartige Atmosphäre
A trio of towns with an unmatched feel
2002 bietet eine einzigartige historische Chance.
The year 2002 offers a unique and historic chance.
STOCKHOLM Unsere Generation hat eine einzigartige Gelegenheit.
STOCKHOLM Generasi kita memiliki kesempatan unik.
Das ist eine einzigartige Fähigkeit der MRT.
This is really a unique capability of the MR.
In jedem Körper existiert eine einzigartige Welt.
In each body, a unique world is present.
Das ist eine einzigartige Errungenschaft der Menschen.
It's a uniquely human achievement.
Japan spielte in der Weltgeschichte eine einzigartige Rolle.
Japan has played a unique role in world history.
Eine einzigartige Bauweise im Dreiländereck Deutschland Polen Tschechien .
) Umgebinde eine einzigartige Bauweise im Dreiländereck Deutschland Polen Tschechien.
Man erhält einen einzigartigen Geruch, eine einzigartige Schwingung.
You have a unique smell, a unique vibration.
Geschichtlich gesehen ist das eine wirklich einzigartige Situation.
That is, historically, a really unique situation.
Slavonice hat sogar eine äußerst interessante, einzigartige Unterwelt.
Slavonice doesn t keep all its places of interest above ground.
Die einzigartige Kombination aus schwerer Panzerung und einem ordentlichen Geschütz... ...ermöglicht euch mit diesem mittleren Panzer einen flexiblen Spielstil zu fahren.
The unique combination of high armor and a decent gun on a medium tank allows for flexibility in the style of play.
Es ist eine weit bedeutungsvollere Kombination, eine sehr starke Kombination.
That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
Einzigartige Architektur
Have a seat on chicken feet
Einzigartige Architektur
Unique architecture
Einzigartige Landschaftskomposition
A unique landscape composition
Einzigartige Wintermomente
For perfect winter moments
Amtssprache in Island ist Isländisch, eine wirklich einzigartige Sprache.
Icelandic is spoken in Iceland, which is its official language, and it is quite a unique one indeed.
Die Europäische Währungsunion ist eine einzigartige und herausragende Errungenschaft .
Monetary Union is a unique and outstanding achievement .
Jedes Molekül in unserem Körper hat eine einzigartige Form.
Each molecule in our body has a unique shape.
Aber die Menschen haben eine einzigartige Beziehung im Bewusstsein.
But human beings have a unique relationship in consciousness.
Eine Kombination daraus.
It's a combination of all three.
Eine tolle Kombination.
What a combination.
Eine gute Kombination.
That's a good combination.
Die einzigartige Kombination des Zionismus aus Demokratie und Utopismus gestattete es den Juden, ihr Geburtsrecht zurückzuerlangen, und gab ihnen einen Schlüssel zur Zukunft.
Zionism s unique combination of democracy and utopianism enabled the Jews to recover their birthright and gave them a key to the future.
Einzigartige Museen besuchen
Visit unique museums
Meine einzigartige Nancy!
My exquisite Nancy.
Der einzigartige David!
Davey, my boy.
Vom See her ergibt sich eine einzigartige Sicht auf Meersburg.
To exit to Meersburg and to the car ferry, take B 33 to Meersburg and Constance.
Die Paritätische Versammlung AKP EU ist eine weltweit einzigartige Institution.
As a parbamentary and democratic institution, the ACP EU Joint Assembly aims to promote
Das System hat eine einzigartige Widerstandsfähigkeit ge gen unerwartete Erschütterungen bewiesen.
A number have described such a step as modest but what, exactly does that mean ?
Ein Wind erhob sich und macht eine einzigartige, wild, niedrig, Rauschen.
A wind was rising and making a singular, wild, low, rushing sound.
Wir machen sie schmackhafter, um eine einzigartige Erfahrung daraus zu machen.
We spice it up, to make it a unique experience.
Dies ist eine einzigartige Gelegenheit, sie vor der internationalen Gemeinschaft freizulassen.
This is a unique opportunity to release these people in full view of the international community.

 

Verwandte Suchanfragen : Einzigartige Kombination - Eine Einzigartige - Eine Einzigartige - Eine Beliebige Kombination - Eine Leistungsstarke Kombination - Eine Kombination Mit - Eine Kombination Davon - Eine Kombination Aus - Eine Perfekte Kombination - Eine Kombination Davon - Eine Einzigartige Person - Eine Einzigartige Idee - Eine Einzigartige Plattform