Übersetzung von "eine Stunde hinter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hinter - Übersetzung : Stunde - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Stünde - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Eine Stunde hinter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir liegen nur eine halbe Stunde hinter dem Zeitplan.
We're only thirty minutes behind schedule.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say Determined is the day of the promise, which you can neither put back nor advance an hour.''
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Proclaim For you is the promise of a Day which you cannot postpone by one moment nor can you advance it.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say 'You have the tryst of a day that you shall not put back by a single hour nor put it forward.'
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say thou the appointment to you is for a Day which ye cannot put back for one hour nor can ye anticipate.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say (O Muhammad SAW) The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour (or a moment) nor put forward.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say, You are promised a Day, which you cannot postpone by one hour, nor bring forward.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say Your day is appointed, you can neither hold back its coming by an hour, nor hasten it by an hour.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say (O Muhammad) Yours is the promise of a Day which ye cannot postpone nor hasten by an hour.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say, Your promised hour is a day that you shall neither defer nor advance by an hour.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say 'You are promised a Day. You can neither hold it back, nor can you hasten it by a single hour'
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say, For you is the appointment of a Day when you will not remain thereafter an hour, nor will you precede it .
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say, That day has already been decreed for you and you cannot change the time of its coming even by a single hour.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say You have the appointment of a day from which you cannot hold back any while, nor can you bring it on.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say, A Day has already been appointed for you which you can neither delay nor advance by a single moment.
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Say The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward.
Zu den Publikationen der frühen Jahre gehört auch das zweite Buch von Hermann Hesse Eine Stunde hinter Mitternacht (1899).
He moved on to Leipzig, where he published the early works of Hermann Hesse, and from there to Jena in 1904.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say Determined is the day of the promise, which you can neither put back nor advance an hour.''
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Proclaim For you is the promise of a Day which you cannot postpone by one moment nor can you advance it.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say 'You have the tryst of a day that you shall not put back by a single hour nor put it forward.'
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say thou the appointment to you is for a Day which ye cannot put back for one hour nor can ye anticipate.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say (O Muhammad SAW) The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour (or a moment) nor put forward.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say, You are promised a Day, which you cannot postpone by one hour, nor bring forward.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say Your day is appointed, you can neither hold back its coming by an hour, nor hasten it by an hour.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say (O Muhammad) Yours is the promise of a Day which ye cannot postpone nor hasten by an hour.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say, Your promised hour is a day that you shall neither defer nor advance by an hour.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say 'You are promised a Day. You can neither hold it back, nor can you hasten it by a single hour'
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say, For you is the appointment of a Day when you will not remain thereafter an hour, nor will you precede it .
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say, That day has already been decreed for you and you cannot change the time of its coming even by a single hour.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say You have the appointment of a day from which you cannot hold back any while, nor can you bring it on.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say, A Day has already been appointed for you which you can neither delay nor advance by a single moment.
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt.
Say The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward.
Ich schlafe eine Stunde und du wachst eine Stunde.
I'll sleep for an hour, and you sit up for an hour.
Eine Stunde?
Hour?
Eine Stunde.
He's an hour ahead.
Eine Stunde.
Give us about an hour.
Dann schlafe ich eine Stunde und du wachst eine Stunde.
Then I'll sleep for an hour, and you sit up for an hour.
Dann schlafe ich eine Stunde und du wachst eine Stunde.
Then I'll sleep for an hour, and you sit up an hour.
Eine Stunde für das Interview und eine Stunde für den Artikel.
An hour for the interview. An hour to write it.
Über eine Stunde.
More than an hour.
Dauert eine Stunde..
It'd take an hour.
Eine halbe Stunde?
A half hour?
Eine halbe Stunde...
Half an hour...
Nur eine Stunde?
An hour or so. An hour?
Tammy, eine Stunde...
Ah, Tammy, an hour and...

 

Verwandte Suchanfragen : Stunde Hinter - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Hinter - Hinter Hinter - Etwa Eine Stunde - Eine Stunde Zurück - Eine Halbe Stunde - über Eine Stunde - Verbringen Eine Stunde