Übersetzung von "eine Stunde hinter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hinter - Übersetzung : Stunde - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Stünde - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Eine Stunde hinter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir liegen nur eine halbe Stunde hinter dem Zeitplan. | We're only thirty minutes behind schedule. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say Determined is the day of the promise, which you can neither put back nor advance an hour.'' |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Proclaim For you is the promise of a Day which you cannot postpone by one moment nor can you advance it. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say 'You have the tryst of a day that you shall not put back by a single hour nor put it forward.' |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say thou the appointment to you is for a Day which ye cannot put back for one hour nor can ye anticipate. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say (O Muhammad SAW) The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour (or a moment) nor put forward. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say, You are promised a Day, which you cannot postpone by one hour, nor bring forward. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say Your day is appointed, you can neither hold back its coming by an hour, nor hasten it by an hour. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say (O Muhammad) Yours is the promise of a Day which ye cannot postpone nor hasten by an hour. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say, Your promised hour is a day that you shall neither defer nor advance by an hour. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say 'You are promised a Day. You can neither hold it back, nor can you hasten it by a single hour' |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say, For you is the appointment of a Day when you will not remain thereafter an hour, nor will you precede it . |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say, That day has already been decreed for you and you cannot change the time of its coming even by a single hour. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say You have the appointment of a day from which you cannot hold back any while, nor can you bring it on. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say, A Day has already been appointed for you which you can neither delay nor advance by a single moment. |
Sprich Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt. | Say The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward. |
Zu den Publikationen der frühen Jahre gehört auch das zweite Buch von Hermann Hesse Eine Stunde hinter Mitternacht (1899). | He moved on to Leipzig, where he published the early works of Hermann Hesse, and from there to Jena in 1904. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say Determined is the day of the promise, which you can neither put back nor advance an hour.'' |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Proclaim For you is the promise of a Day which you cannot postpone by one moment nor can you advance it. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say 'You have the tryst of a day that you shall not put back by a single hour nor put it forward.' |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say thou the appointment to you is for a Day which ye cannot put back for one hour nor can ye anticipate. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say (O Muhammad SAW) The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour (or a moment) nor put forward. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say, You are promised a Day, which you cannot postpone by one hour, nor bring forward. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say Your day is appointed, you can neither hold back its coming by an hour, nor hasten it by an hour. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say (O Muhammad) Yours is the promise of a Day which ye cannot postpone nor hasten by an hour. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say, Your promised hour is a day that you shall neither defer nor advance by an hour. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say 'You are promised a Day. You can neither hold it back, nor can you hasten it by a single hour' |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say, For you is the appointment of a Day when you will not remain thereafter an hour, nor will you precede it . |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say, That day has already been decreed for you and you cannot change the time of its coming even by a single hour. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say You have the appointment of a day from which you cannot hold back any while, nor can you bring it on. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say, A Day has already been appointed for you which you can neither delay nor advance by a single moment. |
Sprich Euch ist die Frist eines Tages festgesetzt, hinter der ihr weder eine Stunde zurückbleiben noch ihr vorausgehen könnt. | Say The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward. |
Ich schlafe eine Stunde und du wachst eine Stunde. | I'll sleep for an hour, and you sit up for an hour. |
Eine Stunde? | Hour? |
Eine Stunde. | He's an hour ahead. |
Eine Stunde. | Give us about an hour. |
Dann schlafe ich eine Stunde und du wachst eine Stunde. | Then I'll sleep for an hour, and you sit up for an hour. |
Dann schlafe ich eine Stunde und du wachst eine Stunde. | Then I'll sleep for an hour, and you sit up an hour. |
Eine Stunde für das Interview und eine Stunde für den Artikel. | An hour for the interview. An hour to write it. |
Über eine Stunde. | More than an hour. |
Dauert eine Stunde.. | It'd take an hour. |
Eine halbe Stunde? | A half hour? |
Eine halbe Stunde... | Half an hour... |
Nur eine Stunde? | An hour or so. An hour? |
Tammy, eine Stunde... | Ah, Tammy, an hour and... |
Verwandte Suchanfragen : Stunde Hinter - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Stunde - Eine Hinter - Hinter Hinter - Etwa Eine Stunde - Eine Stunde Zurück - Eine Halbe Stunde - über Eine Stunde - Verbringen Eine Stunde