Übersetzung von "eine Feier" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Feier - Übersetzung : Eine Feier - Übersetzung : Eine Feier - Übersetzung : Feier - Übersetzung : Eine Feier - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Feier?
A celebration?
Eine kleine Feier
A little celebration.
Was für eine Feier?
What ceremony?
Das ist eine nette Feier.
It's a nice party.
Es war eine nette Feier.
It was a nice party.
Es war eine schöne Feier.
It was a nice party.
Das ist eine klasse Feier.
This is a swell celebration.
Es war eine nette Feier.
Nice party.
Es findet eine Feier statt.
They're having a party.
Eine Feier für etwas Soziales?
Socialistic ceremony indeed!
Diese Feier ist eine geschlossene Gesellschaft.
This party is an intimate gathering.
Dies erfordert für eine Feier zusammen!
This calls for a celebration together!
Nun, war es eine schöne Feier?
Well was it a nice party?
Es war eine nette Feier, Baron.
I must be leaving. It's been a swell party, Baron.
Was für eine Feier wünschst du dir?
What kind of a party do you want?
Was für eine Feier wünscht ihr euch?
What kind of a party do you want?
Was für eine Feier wünschen Sie sich?
What kind of a party do you want?
Juni eine Feier zu Adams' Ehren statt.
On the seafront at Itō is a monument to Adams.
So gab es nur am Freitag eine Feier.
So far, the only celebration took place on Friday.
Diese Woche hier ist eine Feier unserer Kreativität.
This week is a celebration of our creativity.
Wir haben eine große Feier, nicht wahr, Marian?
We make big celebration, don't we, Marian?
Feier schön!
Have fun.
Feier schön!
Enjoy yourself!
Feier mit.
I'll crash.
Einer Feier?
A celebration?
Er dankte dem Gastgeber für eine sehr angenehme Feier.
He thanked the host for the very enjoyable party.
Wann hast du das letzte Mal eine Feier geschmissen?
When was the last time you threw a party?
Tom und Maria wollen nächste Woche eine Feier geben.
Tom and Mary plan to have a party next week.
Ich hoffe nämlich, dass es eine richtige Feier wird.
But I hope to make it a real party.
Zur Feier des Tages spendiere ich noch eine Lage.
How about a cheese dog burger this time?
Europas erstickte Feier
Europe s Stifled Celebration
Eine Freundin von mir gibt heute eine Feier, wenn Sie kommen mögen?
A friend of mine is giving a small party tonight, if you'd care to come.
Es war eine schöne Feier. Du hättest auch kommen sollen.
It was a nice party. You should have come, too.
Er lernte auf der Feier eine verführerische junge Frau kennen.
He met a seductive young woman at the party.
Linda sagte etwas davon, selbst eine Feier ausrichten zu wollen.
Linda had said something about wanting to give a party herself.
Ich verlasse die Feier.
I leave the party.
Wer gibt die Feier?
Who will host the party?
Diese Feier ist fade.
This party is dull.
Die Feier der Kindertaufe .
This is now out of date.
Zur Feier des Vollmonds.
To celebrate the full moon. woman speaking native language
Ich komme zur Feier.
I'll be at the ceremony.
Wir haben vor, nächsten Sonntag für Herrn Osa eine Feier auszurichten.
We are planning to organise a party for M. Osa next summer.
Wir haben vor, nächsten Sonntag für Herrn Osa eine Feier auszurichten.
We are planning to organise a party for M. Osa next Sunday.
Zur Feier des Tages tranken Liisa und Markku zusammen eine Flasche Sekt.
In honour of the day Liisa and Markku cracked a bottle of champagne together.
Aber es ist auch eine Feier für die Dinge, die Leute machen.
But it is also a celebration of the things that people do

 

Verwandte Suchanfragen : Kleine Feier - Feier Für - Gemeinsame Feier - Feier Getränk - öffentliche Feier - Ruhestand Feier - Schöne Feier - Feier Schön - Jährliche Feier - Feier Haben