Übersetzung von "eine Einrichtung zum" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einrichtung - Übersetzung : Einrichtung - Übersetzung : Einrichtung - Übersetzung : Einrichtung - Übersetzung : Eine Einrichtung zum - Übersetzung : Eine Einrichtung zum - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Stadtwaage ist eine öffentliche Einrichtung zum Wiegen von Kaufmannsgütern. | This is similar to the use of a ducking stool. |
Jedes Wagenende muss eine Einrichtung zum Halten der nicht benutzten Kupplung besitzen. | Each wagon end shall have a facility for supporting a coupling when it is not in use. |
Einrichtung der Optionen zum GnuPG SystemName | Configuration of GnuPG System options |
In Computernetzen kann es eine spezialisierte Einrichtung sein, zum Beispiel ein Hub oder Switch. | Within many switched telecommunications systems, it is possible to establish a permanent circuit. |
Eine einfache, zentralisierte Einrichtung | A simple, centralised configuration |
(1) eine einzige Einrichtung | (1) A single institution |
Nebenabtrieb eine vom Motor angetriebene Einrichtung zum Antrieb von auf dem Fahrzeug montierten Hilfs und Zusatzgeräten | power take off unit means an engine driven output device for the purposes of powering auxiliary, vehicle mounted, equipment |
Hatte nie eine schöne Einrichtung. | Never had any nice furniture. |
Eine bemerkenswerte Einrichtung, Dr. Murchison. | It's a remarkable institution, Dr. Murchison. |
(3) Einrichtung einer EU Webseite zum Thema Konsularischer Schutz | (3) Set up an EU web site on Europa on consular protection |
Es ist eine eigentlich unbemannte Einrichtung. | It's a facility which is practically unmanned. |
4.3 Beratungsorgane sind eine erstrebenswerte Einrichtung. | 4.3 The existence of consultative bodies is desirable. |
Das ISDD ist eine unabhängige Einrichtung. | ISDD is a non governmental organisation. |
eine Einrichtung zur Kalibrierung eines Steuersystems, | any control system calibrations, |
Einrichtung der Programme, welche zum Öffnen von Dateien benutzt werden. | Configure the applications used for opening files. |
Die Einrichtung, durch die sie zum Deckhengst werden, wurde entfernt. | In other words, the equipment to put them out to stud has been removed. |
Die Einrichtung stammt zum größten Teil aus der Zeit Gustavs III. | Work on the interiors came to a halt when the building's fabric was completed. |
Einrichtung von Kursen zum Wiedereinstieg in das Berufsleben für benachteiligte Gruppen | Promoting partnerships, agreements and initiatives by establishing networks among relevant organisations. |
Vollständige Einrichtung eines im EU Rechtsbestand zum freien Warenverkehr geforderten Marktüberwachungssystems. | Fully establish a market surveillance system required by the acquis on free movement of goods. |
Die Darre ist eine seit der Vorzeit bekannte Einrichtung zum Trocknen von Lebensmitteln und Gebrauchsgütern mit Hilfe von Hitze. | This is achieved by the use of a flow of heated air through the kiln, rather than a firing process. |
Für sie ist es eine elitäre Einrichtung. | They feel that the institution is elitist. |
Hatten wir nicht mal eine komplette Einrichtung? | Didn't we have a complete set of furniture? |
Die Behörde ist eine Einrichtung der Gemeinschaft. | The Authority shall be a body of the Community. |
es handelt sich um eine gemeinnützige Einrichtung | it must be non profit making, |
Anders gesagt Die Einrichtung, durch die sie zum Deckhengst werden, wurde entfernt. | In other words, the equipment to put them out to stud has been removed. |
6) Konferenz zum Thema Einrichtung der TEN V Kernnetzkorridore und partizipativer Dialog | 6) Conference on TEN T Core Network Corridor implementation and participatory dialogue |
Ich schlage die Einrichtung eines solchen Zentrums bis zum Jahr 2005 vor. | My proposal will be to establish such a centre by 2005. |
Umsetzung der Absichtserklärung zum südosteuropäischen regionalen Kernverkehrsnetz einschließlich der Einrichtung von Verkehrsbeobachtungsstellen. | Implement the Memorandum of Understanding of the south east Europe core regional transport network including the Transport Observatory. |
Was für eine merkwürdige Einrichtung! rief Alice aus. | 'What a curious plan!' exclaimed Alice. |
Eine grafische Oberfläche zur Einrichtung von HDHomeRun Geräten | A GUI for configuration of HDHomeRun devices |
(In Großbritannien habe ich eine ähnliche Einrichtung vorgeschlagen.) | (I have proposed a similar institution in the United Kingdom.) |
Dies ist eine Einrichtung für psychisch kranke Straftäter. | This is an institution for the criminally insane. |
Eine weitere Einrichtung im Ort ist die Volkskunstschule. | The history of the church goes back to the 13th century. |
35 Die Agentur ist eine Einrichtung der Gemeinschaft. | 32 The Agency shall be a body of the Community. |
Weshalb können wir nicht eine ähnliche Einrichtung schaffen? | Why can we not do the same? |
Es gibt eine spezielle Einrichtung für diese Verwaltung. | There is a specific body responsible for this administration. |
Ich betrachte die Todesstrafe als eine barbarische Einrichtung. | I consider the death penalty to be a barbaric institution. |
Die Einrichtung einer Datenbank ist also eine Grundvoraussetzung. | It is therefore essential to set up a database. |
Sie sind sehr gesellig für eine solche Einrichtung. | They're very festive for an institution. |
Die NDA ist eine öffentliche Einrichtung ohne Gewinnerzielungsabsicht. | The NDA is a public authority and does not have a commercial objective. |
Eine weitere Einnahmequelle war der Bau von Hotels, für die Brundage oft zum Teil mit Aktien der neuen Einrichtung bezahlt wurde. | Another source of income for Brundage and his company was hotel construction, for which he was often paid in part with stock in the new facility. |
Einrichtung des CUPS Servers HTTP Einrichtung | CUPS server configuration dialog HTTP configuration |
Das St. Vincenz Stift ist eine überregional bekannte Einrichtung. | The St. Vincenzstift is a widely known facility. |
Eine Option wäre die Einrichtung eines freiwilligen, wiederauffüllbaren Fonds. | One option would be the establishment of a voluntary, replenishable fund. |
Eine weitere Überwachung in einer spezialisierten Einrichtung wird empfohlen. | Medical follow up in a specialised environment is recommended. |
Verwandte Suchanfragen : Die Eine Einrichtung Zum - Eine Einrichtung - Eine Einrichtung, Die - Kündigt Eine Einrichtung - Eine Einrichtung Etablieren - Gewähren Eine Einrichtung - Eine Einrichtung Vorgesehen - Eine Andere Einrichtung, - Eine Verbindung Zum