Übersetzung von "eine Einigung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Eine Einigung - Übersetzung : Eine Einigung - Übersetzung : Eine Einigung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine Einigung.
I think a settlement.
Eine entscheidende Einigung?
Is this a decisive agreement?
Es wurde also eine Einigung erzielt.
An agreement has now been reached.
(a) die Parteien eine Einigung erzielen,
(a) the parties reach an agreement
Eine echte europäische Einigung schien zu entstehen.
True European unification seemed to be in the making.
Anfang 2008 wurde schließlich eine Einigung erzielt.
An agreement was finally reached early 2008.
Nach schwierigen Verhandlungen wurde eine Einigung erzielt.
Agreement was reached after difficult negotiations.
Im Dezember hat Frankreich eine Einigung verhindert.
In December it was France which prevented agreement from being reached.
Was sie brauchen, ist eine politische Einigung.
They need a political deal.
Jetzt setzt er auf eine Einigung im Februar.
He is now aiming for an agreement in February.
Wie sich eine Einigung mit Putin erzielen lässt
Getting to Yes with Putin
Die Hoffnungen auf eine tragfähige Einigung sind gedämpft.
Hopes for a viable agreement are not high.
Bush entlockt eine Einigung zwischen Israelis und Palästinensern
Bush snatches an agreement between Israelis and Palestinians
Die Verhandlungsrunden erreichen nach 12 Jahren eine Einigung.
The rounds of negotiations reach an agreement after 12 years.
Als eine Einigung über die Bagdadbahn am 15.
I say it will be impossible for us to agree to that increase ... .
Eine Einigung steht noch aus (Stand März 2015).
But this is actually a burden, so it is avoided.
Allerdings erfordert jede dieser Optionen noch eine Einigung.
However, an agreement is still required on any of these options.
In dieser Frage ist eine Einigung erzielt worden.
I should like to make it clear that this is not the case.
Als Erstes versuchen wir, eine Einigung zu erzielen.
The first thing to do is to arrange for a settlement.
Für eine endgültige Einigung wird jedoch eine gewisse Flexibilität erforderlich sein.
But we may need some flexibility in finding a final agreement.
Heute wurde eine Einigung erzielt, und dies begrüße ich.
Agreement has been reached today, and in this I rejoice.
Andererseits könnte eine Einigung niemals Camerons Ziel gewesen sein.
Then again, reaching an agreement might never have been Cameron s goal.
Jahrhunderts ergriffen war, strebte auch eine Einigung Italiens an.
With this, the first stage of unification was completed.
EINE EINIGUNG IST DA, ABER DAS ERGEBNIS IST ENTTÄUSCHEND!
A deal is struck but the outcome is disappointing!
2.17 Der Ausschuss empfiehlt eine Einigung auf folgender Grundlage
2.17 The Committee proposes agreement on the following
Im Juni 1985 wurde eine Einigung über dieses Problem
An agreement was reached in June 1985 (Bulletin EC 6 1985, point 2.1.97).
Wir sind sicher, daß eine Einigung gefunden werden kann.
they cannot find any worthwhile use for the surplus oil.
Zu vielen Verhandlungsgegenständen ist inzwischen eine Einigung erzielt worden.
Many chapters of the negotiations are completed and agreed.
Eine Einigung ist meiner Einschätzung nach nicht in Sicht.
There is no prospect of any agreement to my mind.
Dies ist auf gut Deutsch ganz sicher eine Einigung.
That, in plain English, is surely an agreement.
2.10 Der Ausschuss schlägt eine Einigung auf folgende Punkte vor
2.10 The Committee proposes Agreement on the following conclusions
2.6 Der Ausschuss schlägt eine Einigung auf folgende Punkte vor
2.6 The EESC proposes agreement on the following conclusions
Wie wir erfahren haben, ist jetzt eine Einigung erreicht worden.
We understand that an agreement has now been reached on this matter.
Eine Einigung über einen Lastenausgleich muß deshalb oberste Priorität haben.
Agreement on burden sharing must therefore be at the top of the agenda.
Es schien lange Zeit so, als sei eine Einigung unmöglich.
For a long time, it seemed as though an agreement was going to be impossible.
Handelt es sich hier um eine Einigung und Demokratisierung Europas?
Is this a unification and democratisation of Europe?
Eine Einigung dazu hoffen wir bis zum Gipfeltreffen zu erreichen.
We hope that agreement on this will be achieved at the summit.
Im Rahmen dieses Vermittlungsverfahrens muss eine effektive Einigung erzielt werden.
This conciliation process must reach an effective agreement.
Bei mutmaßlichem Verstoß sollte möglichst eine gütliche Einigung angestrebt werden.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
Bei mutmaßlichem Verstoß sollte möglichst eine gütliche Einigung angestrebt werden.
The shipowner or its agent shall be informed of the outcome of the meeting and of any measures resulting from the arrest and or detention.
Eine gütliche Einigung erfolgt gemäß den Verfahren nach EU Recht.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
Ist eine gütliche Einigung nicht möglich, so werden dieGerichtsverfahren fortgesetzt.
This procedure shall be completed no later than three working days after the arrest and or detention, in conformity with EU legislation.
Beide Vertragsparteien streben eine Einigung über die angemessene Frist an.
Under no circumstance should it take longer than 100 days from the date of the establishment of the panel.
Über die Bewertung von 2000 wurde gleichzeitig eine Einigung erzielt.
The 2000 list was settled at the same time.
Drittens ist eine Einigung für die Weiterentwicklung der Europäischen Gemeinschaft eine dringliche Not
Irish unity taking the form of a unitary Irish State cannot be brought about for the foreseeable future.

 

Verwandte Suchanfragen : , Eine Einigung - Um Eine Einigung - Eine Einigung Erzielt - Eine Einigung Erreicht - Eine Einigung Erzielen - Lesung Eine Einigung - Grundlage Für Eine Einigung - Für Eine Einigung Mit - Gerichtliche Einigung - Einigung Auf - Endgültige Einigung - Gütliche Einigung