Übersetzung von "Einigung auf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einigung auf - Übersetzung : Einigung auf - Übersetzung : Einigung auf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Jetzt setzt er auf eine Einigung im Februar. | He is now aiming for an agreement in February. |
Die Hoffnungen auf eine tragfähige Einigung sind gedämpft. | Hopes for a viable agreement are not high. |
Einigung auf den Verzicht auf Vorschüsse an den Verkäufer bei Einzellosen | agreeing to make no advances to vendors on single lots, |
2.17 Der Ausschuss empfiehlt eine Einigung auf folgender Grundlage | 2.17 The Committee proposes agreement on the following |
telbarem Zusammenhang mit der Aussicht auf die europäische Einigung. | We now find that those who urged caution at that time were right. |
Dies ist auf gut Deutsch ganz sicher eine Einigung. | That, in plain English, is surely an agreement. |
Auf die Mitteilung über die Meerespolitik folgte die Einigung auf einen Aktionsplan. | Following the maritime policy communication, an Action Plan was agreed. |
Eine Einigung. | I think a settlement. |
Allerdings wirft diese Einigung mehr Fragen auf als sie beantwortet. | But the settlement raises more questions than it answers. |
2.10 Der Ausschuss schlägt eine Einigung auf folgende Punkte vor | 2.10 The Committee proposes Agreement on the following conclusions |
2.5.3 Die im Rat erzielte Einigung beruht auf drei Grundsätzen | 2.5.3 The agreement reached at the Council is based on three fundamental principles |
2.6 Der Ausschuss schlägt eine Einigung auf folgende Punkte vor | 2.6 The EESC proposes agreement on the following conclusions |
, einige Schritte auf dem Weg der europäischen Einigung vorangekommen sind. | After more than two years of intensive negotiations, the European Council in Stuttgart managed successfully to conclude the deliberations on the Solemn Declaration on European Union and to sign the Declaration. |
Die Versammlung wurde abgesagt, da auf beiden Seiten keine Hoffnung auf Einigung bestand. | The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. |
Einigung in Syrien | Uniting Syria |
Einigung kommen wird. | As a result, the Commission felt that a call for external resources was necessary. |
Eine entscheidende Einigung? | Is this a decisive agreement? |
Ich hoffe auf eine Einigung, aber die Situation ist leider zwiespältig. | I hope for an agreement, but the situation is very ambivalent. |
Aufgrund der erforderlichen Einstimmigkeit besteht keine Aussicht auf Erzielen einer Einigung. | Since unanimity is required, there are no prospects that an agreement can be reached. |
Dennoch müssen weitere Fortschritte auf dem Weg zur Einigung erzielt werden. | You may be sure that the farm worker is fully aware of the import ance to him of the decisions of the Council of Agricul ture Ministers on prices. |
Das Gemeinschaftsrecht, acquis communautaire , die europäische Einigung basieren auf europäischem Recht. | Community law, the 'acquis communautaire' and European unity are based upon European law. |
Dies muss im Rahmen der Einigung auf den Haushaltsplan 2003 erfolgen. | This must happen as part of an overall agreement concerning the 2003 budget. |
Ich erwarte, dass wir auf dieser Basis zu einer Einigung kommen werden. | I expect that we can find reach agreement on this basis. |
Gonella fragen uns, welche Fortschritte in Richtung auf eine Einigung erzielt wurden. | Sitting of Wednesday, 16 April 1980 |
Einigung über die Begrenzung der Kreditlaufzeit für gewerbliche Käufer auf 90 Tage. | agreeing to limit credit terms to trade buyers to 90 days. |
Elemente einer langfristigen Einigung | Elements of a long term agreement |
Einigung in erster Lesung | First reading agreement |
Einigung in zweiter Lesung | Second reading agreement |
Diese Einigung beruht auf dem gesundem Menschenverstand und Respekt gegenüber den Beschäftigten , so Maxime Dumont (CFDT), wohingegen Thierry Douine (CFTC) von einer historischen Einigung sprach. | It is a common sense agreement, respecting the workers, declared Maxime Dumont (CFDT), while Thierry Douine (CFTC) praised it as a historic agreement . |
Doch hinter dieser Formalität steht der Wille zur Einigung, der Wille, die Einigung weiterzuführen. | Nevertheless, the sooner we can debate this the better. |
Auf dieser Grundlage erzielte der AStV am 20. Juli 2011 eine politische Einigung. | Coreper reached a political agreement on this basis on 20 July 2011. |
Auf dieser Grundlage erzielte der AStV am 20. November 2009 eine politische Einigung. | Coreper reached a political agreement on this basis on 20 November 2009. |
Wir brauchen heute mehr denn je Fortschritte auf dem Weg zur Europäischen Einigung. | Today more than ever we need progress along the road towards European integration. |
Die langfristige Einigung würde in Bezug auf die gemeinsamen Anstrengungen zum Aufbau internationalen Vertrauens eine Klausel zur Überprüfung der Einigung unter allen Aspekten enthalten, im Anschluss an | The long term agreement would, with regard to common efforts to build international confidence, contain a clause for review of the agreement in all its aspects, to follow |
Es wurde keine Einigung erreicht. | No agreement was reached. |
Warum wurde keine Einigung erzielt? | He replied that the Council is not issuing such a statement because of a possible lack of unanimity. |
Wichtig ist die Einigung auf eine gemeinsame Linie für Inspektionen im Hinblick auf die Gute Herstellungspraxis (GMP). | Acceptance of a common approach to Good Manufacturing Practice (GMP) inspections is important. |
Wichtig ist die Einigung auf eine gemeinsame Linie für Inspektionen im Hinblick auf die Gute Herstellungspraxis (GMP). | Acceptance of a common approach to Good Manufacturing Practice (GMP) inspections isimportant. |
Allerdings wurde im Rat im Hinblick auf das Strom und Gaspaket politische Einigung erzielt, wozu auch die Einigung auf einen Termin für die Marktöffnung für Privatkunden sowie auf ein transparentes und nichtdiskriminierendes Tarifsystem für grenzüberschreitende Transaktionen gehört. | However, political agreement has been reached in the Council on the electricity and gas package, including agreement on a date for opening up of markets for household customers as well as on a transparent and non discriminatory tariff system for cross border transactions. |
Die vor wenigen Tagen erreichte Einigung auf den Lokführerschein ist ein sehr gutes Zeichen. | The agreement reached a few days ago on train drivers licences is a very good sign. |
Sie verlangte mehr, und dies hat den Fehlschlag verursacht, obwohl Hoffnung auf Einigung bestand. | With the necessary increase in the budget's own resources, but above all with consistent political will, the crisis will be met and we will contemplate the future of the European Community and of our peoples with hope and trust. |
Auf der Ratstagung vom 26. Juni wurde eine politische Einigung zum Gemeinsamen Standpunkt gefunden. | At the 26 June Council meeting political agreement was reached with a view to the adoption of a Common Position. |
Ich möchte dies gerne als kleinen Schritt in Richtung auf die Europäische Einigung werten. | Young people everywhere in the world have been asked to mark it. |
Die auf die Ver träge gestützte Einigung ist und bleibt der Schwer punkt des europäischen Aufbauwerks. | I wish to say that we are perfectly aware of this, and that an effort will certainly be made I hope with better success to correct this fault in the next report. |
Der Er folg einer solchen Lösung hängt letztlich von einer Einigung auf Regierungsebene ab. | It is a fact that our differences with the USA do mainly revolve around crucially important economic issues. |
Verwandte Suchanfragen : Gerichtliche Einigung - Endgültige Einigung - Gütliche Einigung - Vorläufige Einigung - Keine Einigung - Erzielen Einigung - Einigung Mit - Einigung Europas - Eine Einigung - Keine Einigung - Politische Einigung - Einigung Erzielt