Übersetzung von "ein tiefer" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Ein tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Deeper Lower Digging Below

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein tiefer Sturz
Long Drop
Ein bisschen tiefer.
A little bit lower.
Karl sah ihn hinabgleiten ... tiefer ... immer tiefer. Endlich hörte man ein Aufschlagen.
He watched it descend it seemed descending for ever.
Es ist ein tiefer Wurf.
It's a grounder.
Jetzt ist es ein wenig tiefer
Now it's a little deeper
Vielleicht ein paar Meter noch tiefer.
Maybe a couple of meters even deeper.
Seine Vor und Nachteile dringen tiefer ein.
Its benefits and its disadvantages penetrate more deeply.
Ein tiefer Wurf für einen kurzen Stopp.
A grounder for shortstop.
Wir tauchen immer tiefer und tiefer.
We're getting down further and further in scale.
Eine große Weite, ein tiefer Frieden ist gegenwärtig.
And great expanse, much peace is present, you see. Don't go and look for any remedy.
Und man kann tiefer und tiefer gehen.
And you can go deeper and deeper.
Doch diese unbedeutenden Kandidaten unterstreichen ein tiefer liegendes Problem.
But those minor candidates underscore a deeper problem.
Was tiefer liegt, ist ein Ulcus (atraumatische Entstehung) bzw.
See also Dermatillomania List of cutaneous conditions References
Aber das ließ uns auch ein wenig tiefer nachdenken.
But it's made us think a little bit more deeply as well.
Die Standards, die Banken für die Gewährung eines Darlehens verwendet wurde tiefer und tiefer und tiefer.
The standards that banks used for giving out a loan became lower and lower and lower.
Tiefer graben, tiefer, los! Eins, zwei, eins, zwei... Zieht!
One, two, one, two... pull!
tiefer Atemzug
deep breaths
(Niels) Tiefer.
Make it lower.
Entlang des Plateaus zieht sich auch heute ein tiefer Riss.
Along the plateau itself there continues to be a deep crack.
Tiefer und weiter als je ein Mensch zuvor. Rakete gezündet!
Rocket launched!
Ein statischer, sehr tiefer Ton, den Sie gleich hören werden.
The static like sounds that are very low, that you're going to hear right now.
Ein tiefer Pass führt ins Landesinnere. Ist nicht zu sehen.
The only way inland is through a deep pass.
Der Fall war wohl ein wenig tiefer, als Sie dachten.
The case was a little deeper than you figured.
Und machen Sie den Ausschnitt ein kleines bisschen tiefer, ja?
And why don't we let ourselves go a trifle just in front, huh?
Wir sind jetzt tiefer als je ein Mensch getaucht ist.
We're deeper now than man has ever been before.
Und... ich sinke tiefer und tiefer in diese unendliche Glückseligkeit.
'And I am sinking deeper and deeper, into this endless bliss.' 'Free at last for...
Viel tiefer, als was das jetzige Leben betrifft, viel tiefer.
Much deeper than regarding the present life, much deeper.
Ein Tag großer Freude und tiefer Dankbarkeit. Erlauben Sie mir ein persönliches Wort.
Let me speak personally it is my privilege to have been a Member of this Parliament since 1979.
Verweilend, tiefer und tiefer sinkend, in einen bodenlosen Ozean der Glückseligkeit.
Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Verweilend, tiefer und tiefer sinkend, in einen bodenlosen Ozean der Glückseligkeit.
'Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Das Städtchen lag in tiefer Ruhe. Plötzlich erscholl ein herzzerreißender Schrei.
In the midst of the silence that hung over the village a heart rending cry rose on the air.
Die Weltzuckerpreise brachen ein und Haiti stürzte noch tiefer ins Chaos.
World sugar prices collapsed, and Haiti fell into deeper disarray.
Daraus folgt ein tiefer Graben zwischen den Eliten und dem Volk.
What arises from these factors is a deep fission between the elite and the rest of the population.
Es soll ein neuer Tunnel gebaut werden, der wesentlich tiefer liegt.
Most of the attendees put up tents at the end of the town.
Wir dringen aber bald noch tiefer in den menschlichen Körper ein.
Of course, we're going to go even deeper than the human body.
Also glauben wir das auf Europa tatsächlich ein tiefer Ozean ist.
So, we believe that on Europa there is, in fact, a deep ocean.
Therapie tiefer Venenthrombosen
ng
Therapie tiefer Venenthrombosen
Treatment of Deep Venous Thrombosis In a randomised, double blind, clinical trial in patients with a confirmed diagnosis of acute ici
Eine Etage tiefer.
One floor down.
Etwas tiefer bitte?
Do you mind dropping it just a little?
Einen Meter tiefer.
You'll need two feet more.
Die Sinne verschwinden tatsächlich, wenn man tiefer und tiefer in Meditation geht.
The senses in fact disappear as you go deeper and deeper into meditation.
Hinter den aktuellen Etat und Währungsproblemen liegt ein tiefer gehendes europäisches Produktivitätsproblem.
Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise.
Wenn Injektionslösung an der Injektionsstelle ausläuft, stechen Sie die Nadel tiefer ein.
If any solution leaks from the injection site, insert the needle further.
Warum?! ... und ein paar 'Warum Schichten' tiefer, stösst Du immer auf Geld.
And you ask why!? And down a couple levels of why, you always get to money.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Tiefer Atemzug - Ein Wenig Tiefer - Ein Tiefer Einblick - Ein Tiefer Schnitt - Ein Tiefer Blick - Tiefer Zyklus - Tiefer Ausschnitt - Tiefer Graben