Übersetzung von "ein klarer Plan" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Klarer - Übersetzung : Plan - Übersetzung : Plan - Übersetzung : Ein klarer Plan - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein klarer Fall.
An openandshut case.
Ein klarer Fall.
A friend.
Dieser Vitorino Plan, klare präzise Projekte in klarer definierter Zeit umzusetzen, ist das, was wir brauchen.
This Vitorino plan is what we need clear, precise projects with a clear, defined timetable.
Das ist ein klarer Schnitt.
A clear option is being taken.
Das ist ein klarer Zeitplan.
That is a clear timetable.
Überdies besteht kein klarer Plan, wie man die steigenden Kosten im Gesundheitswesen in den Griff bekommen soll.
There is also no clear plan to slow the growth of health care costs.
Ich werde mich wieder mit dir in Verbindung setzen, wenn ich klarer über den Plan Bescheid weiß.
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
Ein Plan?
A plan?
Also Plan B, immer ein Plan B.
So plan B, always a plan B.
Ein klarer Fall ist der Umweltschutz.
A clear case is environmental protection.
Es ist ein sehr klarer Tag.
It's a very clear day.
Freier Wettbewerb ist ein klarer Begriff.
The integrated Guinness operation is thus affected by the tied pub situa tion both in its Irish and its British productions.
Wir müssen abrechnen. Ein klarer Bruch.
We have accounts to settle!
Ein wunderbarer Plan.
A wonderful plan.
Dies ist ein klarer Fall von Diskriminierung.
This is clearly discrimination.
Hier ist ein klarer Trend zu erkennen.
There is clearly a trend.
Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen.
It was a bright and clear Sunday morning.
Das ist ein klarer Fall von Diskriminierung.
That is a clear case of discrimination.
Es fand ein klarer Angriff auf Men schenrechte statt, ein klarer Angriff auf die Freiheit der Presse in diesem assoziierten Land.
This is the reality of how political cooperation develops.
Das ist ein Plan.
That's a plan.
Ein äußerst raffinierter Plan.
A most ingenious device.
Ein ganz simpler Plan.
A very simple plan.
Ein sehr geschickter Plan.
Your plan is very clever.
Der Präsident. Es wurde ein klarer Vorschlag unterbreitet.
President. Ladies and gentlemen, I wish to point out once more that the Bureau itself has said that the Parliament must decide if the interpretation is disputed.
Ein ganz klarer Fall ist beispielsweise die Kernenergie.
For example, nuclear energy is a very clear case in point.
Seiner Umsetzung nützt ein klarer und einfacher Entscheidungsprozess.
The Pact's implementation benefits from clear and simple decision making.
Es ist genauso ein Plan der Amerikaner, wie es ein Plan der Europäer ist.
It is as much an American plan as a European one.
Ein Plan zur Rettung Argentiniens
A Recovery Plan for Argentina
Das ist ein guter Plan.
That's a good plan.
Das ist ein guter Plan.
It's a good plan.
Das ist ein guter Plan.
That's a great plan.
Das ist ein ausgezeichneter Plan.
That's a very good plan.
Dein Plan ist ein guter.
Your plan is a good one.
Das ist ein ökologischer Plan.
This is an ecological program.
Hier ist ein neuer Plan
So here's the thinking different bit.
Kann ein solcher Plan gelingen?
Could such a plan possibly succeed?
Was für ein faszinierender Plan.
What a fascinating plan.
Dahinter steckt zweifellos ein Plan.
There's no doubt there was a definite purpose.
Das ist ein großer Plan.
It had better be.
Ein Zettel! Ein Plan von Las Vegas.
Schultz, here's a tipoff.
Klarer ausdrücken!
Explain!
Klarer Himmel
Clear skies
Klarer Testsieger
The clear winner
Klarer Heimnachteil.
Local boy makes bad.
Klarer Fall.
That's a cinch.

 

Verwandte Suchanfragen : Klarer Plan - Ein Klarer - Ein Plan - Ein Klarer Schnitt - Ein Klarer Vorteil - Ein Klarer Fall - Ein Bisschen Klarer - Ein Klarer Trend - Ein Klarer Sinn - Ein Klarer Beweis - Ein Klarer Verstand - Ein Klarer Indikator - Ein Klarer Vorteil