Übersetzung von "ein gewisses Verständnis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verständnis - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Ein gewisses Verständnis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich habe ein gewisses Verständnis für deine Probleme.
I have some appreciation of your problems.
Einerseits habe ich auch ein gewisses Verständnis für die Banken.
On the other hand, I do also understand the point of view of the banks to some extent.
Herr Präsident, ich habe ein gewisses Verständnis für Herrn Sacrédeus.
Mr President, I have some sympathy with Mr Sacrédeus.
Ich habe ein gewisses Verständnis für diejenigen, die abwarteten, bis das Territorium befriedet war.
And I hope I have a little charity for the nestor Who waited until the country was safe and peaceable
Auch andere Organisationen (sektorspezifische Organisationen oder Interessenverbände) haben ein gewisses Verständnis für dieses Thema entwickelt.
This can be done, for example, by encouraging cooperation between management and employees and encouraging the establishment of OSH systems.
Ich habe dafür ein gewisses Verständnis, weil natürlich in den Entwicklungsländern die Armut im Vordergrund steht.
I understand this position in some ways, because poverty is of course the key issue for the developing countries.
Einer der Teilnehmer der Anhörung äußerte z.B. ein gewisses Maß an Unterstützung und Verständnis für die GD XXI
One witness, for example, expressed a certain degree of support and understanding of DG XXI
Außerdem muss es ein gewisses Verständnis dafür geben, was Russland und seine Menschen in den letzten zwanzig Jahren durchgemacht haben.
There should also be some understanding for what Russia and the Russian people have gone through over the past two decades.
Ein gewisses Verständnis haben wir für einige der Bemerkungen in Bezug auf die Kosten der Beschäftigung, die dem Arbeitgeber entstehen.
We have a degree of sympathy with some of the remarks made about the cost of employment in terms of the costs to employers.
Ein gewisses Problem könnte herauskommen.
A certain problem may come about.
Ich besitze ein gewisses Talent.
I have some skill.
Ich habe ein gewisses Recht...
I got a certain right to...
Ich habe ein gewisses Gespür.
I have a flair.
Es ist für die wissenschaftliche Welt sehr wichtig, dass einige Wissenschaftler ein gewisses Verständnis für Gravitationsfelder entwickelt haben, dem Heilige Gral der Wissenschaft.
What is the important thing, in the world of science, is that some scientists have made understanding of the gravitational fields, the Holy Grail of the science.
Denn Mutter Natur besitzt nur ein gewisses Maß an ökologischer Infrastruktur, nur ein gewisses Maß natürliches Kapital.
Because mother nature only has that much in ecological infrastructure and that much natural capital.
Sie hat ein gewisses literarisches Talent.
She has some literary talent.
Er hat ein gewisses literarisches Talent.
He has some literary talent.
Aber es hat ein gewisses (Lachen)
But it has a certain (Laughter)
Möglicherweise erfordert es zudem ein gewisses Training.
It may also require some training.
Ein gewisses kalkuliertes Risiko ist immer unvermeidlich.
A calculated risk is always unavoidable.
Schachspielen erfordert ein gewisses Maß an Können.
Playing chess requires a certain amount of skill.
Aber das Endergebnis war ein gewisses Ungleichgewicht.
In 1992 I was encouraged by a doctor to take what's called a HlV test as a mater of social responsibility.
Hier liegt wohl ein gewisses Mißverständnis vor.
. (FR) I think there is some ambiguity surrounding this issue.
Ein gewisses eigenartiges... Etwas. Aber keine Perspektive.
A certain peculiar... something.
Glücklicherweise hat Amerika endlich einen Präsidenten der ein gewisses Verständnis von der Natur und Heftigkeit des Problems besitzt und sich zu einem kräftigen Konjunkturprogramm verpflichtet hat.
Fortunately, America has, at last, a president with some understanding of the nature and severity of the problem, and who has committed himself to a strong stimulus program.
Die dänischen Sozialdemokraten haben ein gewisses Verständnis für den Entwurf einer Ratsentschließung der Kommission, lehnen aber den Bericht des Politischen Ausschusses ab, da er allzuweit geht.
The Danish Social Democrats can to a certain extent go along with the Commission's draft Council Resolution, but are opposed to the report by the Political Affairs Committee on the grounds that it goes too far.
Und die Typen, die nicht nur Geldmittel hatten, sonder auch ein gewisses Mass an Wissen und Verständnis gehen zum nächsten Schritt über und essen von einem Bananenblatt.
And the guys that have not only means, but a certain amount of knowledge and understanding, go to the next step, and they eat off a banana leaf.
Der Berichterstatter zeigt dafür zwar ein gewisses Verständnis und spricht sich für eine Begrenzung der Transportrisiken aus, befürwortet und rechtfertigt aber die Fortsetzung der Transporte von Nuklearmaterial.
The rapporteur is showing some degree of understanding for those campaigns and wants to curb the risks, but continues to allow and justify further transport of this kind.
Und jedermanns Hunde zuhause haben ein ein gewisses autobiographisches Selbst.
And everybody's dogs at home have an autobiographical self to a certain degree.
Der Computer musste also ein gewisses Leistungsniveau erreichen.
So there's a certain performance level that the computer would need to get to.
In meiner zweiten Bemerkung steckt ein gewisses Bedauern.
Growth has to be guided by means of income regulation policies, the promotion of investment, the sharing of jobs.
Dieser Bericht weckt in mir ein gewisses Unbehagen.
I am slightly uncomfortable with this report.
Irgendwie hängt ein gewisses Misstrauen in der Luft.
There seems to be a feeling of mistrust in the air.
Ein Mann wird erst interessant, wenn er ein gewisses Alter hat.
I say if a man isn't a certain age, he isn't interesting.
Somit stellt das britische Verhalten ein gewisses Paradoxon dar.
Thus there is a certain paradox in Britain s acting as it does.
Neugier impliziert eine gewisse Maßlosigkeit, ein gewisses notwendiges Übermaß.
Curiosity implies a certain immoderation, a certain necessary excess.
In Ihren Augen las ich ein gewisses Interesse, Hingabe.
I thought I read a certain interest, almost devotion, in your eyes.
Aber es hat ein gewisses es hat ein gewisses Extra, das manche Leute anziehend finden die zu viel deutsche Literatur des 19. Jh. lesen.
But it has a certain it has a certain ring to it which is attractive to people who read too much 19th century German literature.
Wissenschaften vermitteln ein Verständnis
It is the source of all true art and science.
Nun, ein unzureichendes Verständnis.
Well, a poor understanding.
Die Not der Textilarbeiter erweckte gewisses Verständnis (Lord Byron hielt vor dem Oberhaus eine brillante Rede zu ihrer Verteidigung) ihre Argumente allerdings nicht.
Their plight evoked some sympathy (Lord Byron made a brilliant speech in their defense in the House of Lords) their arguments, however, did not.
Darin liegt möglicherweise ein Körnchen Wahrheit und ein gewisses Maß an Ironie.
There is probably some slight truth and also a certain degree of irony to this argument.
Dieser Bereich erfordert wirklich ein gewisses Maß an einheitlichem Vorgehen.
To conclude, there really is a need for some joined up thinking in this area.
Immerhin wurde ein gewisses Gleichgewicht in den vorliegenden Verfassungstexten erzielt.
At least a certain balance has been achieved in these texts.
Das bedeutet ein gewisses Geben und Nehmen auf beiden Seiten.
In the case of the Court of Justice, Mr President, we have made two points.

 

Verwandte Suchanfragen : Gewisses Verständnis - Ein Gewisses Potential - Ein Gewisses Maß - Ein Gewisses Risiko - Ein Verständnis - Ein Verständnis - Ein Verständnis - Verdienen Ein Gewisses Maß - Ein Gewisses Maß Erreicht - Erfordern Ein Gewisses Maß - Wobei Ein Gewisses Maß - Gewinnt Ein Gewisses Maß - Beginnt Ein Gewisses Maß - Ergänzen Ein Gewisses Maß