Übersetzung von "ein Mittel zum" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Ein Mittel zum - Übersetzung : Mittel - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Resources Funds Cure Drug Ways

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aber sind diese Waffenindustrien ein Mittel zum Wiederaufbau,
But is gun industries a tool to rebuild, or is it a game?
Sie war sozusagen nur ein Mittel zum Zweck.
She was, so to speak, only a means to an end.
Aber sind diese Waffenindustrien ein Mittel zum Wiederaufbau, oder ein Spiel?
But is gun industries a tool to rebuild, or is it a game?
Also ist es ein Mittel zum Zweck wie auch ein Selbstzweck.
So, it's a means to an end, as well as an end in itself.
Die Wirtschafts und Währungsunion war ein Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck.
The EU s Economic and Monetary Union was a means to an end, not an end in itself.
Die Finanzwirtschaft ist ein Mittel zum Zweck und kein Selbstzweck an sich.
Finance is a means to an end, not an end in itself.
Ein Nasenring ist ein beim Hausrind (Bulle, Stier) eingesetztes Mittel zum sicheren Führen des Viehs.
If a ring needs to be removed (for example, if the bull has grown out of it), it is cut or unscrewed.
Für IALA sollte die internationale Sprache ein Mittel der Kommunikation zum Ideenaustausch und Völkerverständigung sein, nicht aber ein zwingendes Mittel zur Erreichung des Weltfriedens.
This finally convinced supporters of the systematic languages, and IALA from that point assumed the position that a naturalistic language would be best.
Einfluss an sich ist jedoch kein Zweck es ist ein Mittel zum Zweck.
But influence is not an end in itself it is a means to an end.
Dieses Mittel gibt es derzeit nicht, und das st ein Anreiz zum Betrug.
To put it simply, I think we need to set up several UCLAFs, but with different goals.
Wieder einmal g_BAR_aube ich, daß ein Frauenthema als Mittel zum Zweck dienen mußte.
I would like to add that this inferiority of women is now confirmed, Mrs Squarcialupi, in dozens of books where Soviet women are referred to. You only have to
Der Freihandel ist nicht der Zweck der Freihandel ist ein Mittel zum Zweck.
Free trade is not the end free trade is a means to an end.
Uns liegt ein Vorschlag zum Abbau der Mittel für das kommende Jahr vor.
This has been a parliamentary priority for a number of years.
Nun zum Problem der Mittel.
Let us turn to the problem of funds.
Es ist ein wertvolles Mittel zum Austausch von Informationen und zur Weitergabe von Sachverstand .
It is valuable as a vehicle for sharing information and expertise .
Sündenböcke zu bestimmen ist eine Lebensweise geworden, ein Mittel zum Überleben für die Unfähigen.
Scapegoating has become a way of life, a means of survival for the unfit.
Antibakterielle Mittel zum systemischen Gebrauch (Cephalosporine).
Antibacterials for systemic use (cephalosporins).
Nicht nur Russland betrachtet Öl als ein Mittel zum Ausbau seiner Stellung auf der Welt.
Russia is not alone in seeing oil as a means to transform its global standing.
Es ist ein Mittel zum Zweck, nicht Selbstzweck. Und die Automatisierung bietet uns dieses Werkzeug.
It's a means to an end, not an end in itself, and automation allows us to have that machinery.
Zum Schluß möchte ich noch hervorheben, daß der Haushalt für uns nur ein Mittel darstellt.
the Recommendation on vocational preparation of young people2
Wir wissen ja, daß die Arbeit nicht nur ein Mittel zum Geldverdienen, sondern auch das Mittel zur Teilnahme am Leben der Gesellschaft ist.
These proposals on which, as I have said, I shall not dwell must be taken into consideration, and this is the second
Wird zum Beispiel ein blutdrucksenkendes Mittel in seiner Wirkung durch ein anderes Medikament verstärkt, so sinkt der Blutdruck stärker.
Two drugs are antagonistic when their interaction causes a decrease in the effects of one or both of the drugs.
Wettbewerb ist daher immer Mittel zum Zweck.
Competition is therefore always a means to an end.
Und sehe es als Mittel zum Zweck.
And I kid myself it's a means to an end.
Betrieb und Überwachung von Zahlungssystemen Zahlungssysteme sind ein Mittel zum Transfer von Geld innerhalb des Bankensystems .
Operation and supervision of payment systems payment systems are a means to transfer money within the banking system .
Im Jahr 1989 setzte in Mittel und Osteuropa ein Wandel von historischer Tragweite ein, vom autoritären Kommunismus zum demokratischen Kapitalismus.
In 1989, Central and Eastern Europe embarked upon a historic transformation, from authoritarian communism to democratic capitalism.
Am wirksamsten sind umfangreiche technische Mittel wie zum Beispiel die Canadairs oder andere Mittel zum Heranbringen von Wasser auf dem Luftweg.
And this would have meant 24 million EUA in 1980 if the Commission's proposal had been accepted.
Wir sind nicht aller Mittel zum Handeln beraubt.
Three very clear trends are emerging as a result.
Der Mensch darf niemals Mittel zum Zweck werden.
Human beings must never be a means to an end.
Durch den Rückgriff auf die Sachverständigengruppe ist ein optimaler Mittel und Personaleinsatz zum Schutz des Euro gewährleistet .
This forum ensures that resources and efforts to protect the euro are used in the most effective manner .
Wir von der PSE Fraktion teilen ihre Auffassung ganz entschieden Handel ist ein Mittel zum Zweck, nicht ein Zweck an sich.
We in the PSE Group strongly align ourselves with her sentiments in relation to trade being a means to an end, not an end in itself.
ATryn ist ein gerinnungshemmendes Mittel.
ATryn is an anti clotting agent.
Fluconazol (ein Mittel gegen Pilzerkrankungen)
fluconazole (an antifungal agent)
Pentamidin (ein Mittel gegen Parasiten)
pentamidine (an antiparasitic medicine)
Setzen Sie alle Mittel ein.
Use any means.
Ich habe ein neues Mittel.
Well, I've got a new formula.
Sollte dies nur ein Mittel zum Zweck sein, um die Innen und Außenpolitik miteinander in Einklang zu bringen?
The international community must protest against such attacks in no uncertain terms, and the European Community in particular must do this when
Quadrisol ist ein Schmerzmittel (ein Antiphlogistikum entzündungshemmendes Mittel und Analgetikum schmerzlinderndes Mittel ) für Hunde und Pferde.
Quadrisol is a pain killer (an anti inflammatory and analgesic) used in horses.
In diesem Zusammenhang ist eine anteilsmäßige Aufteilung der Mittel zwischen den Mitgliedstaaten vorgesehen zum einem nach Maßgabe der Zahl der aufgenommenen Asylbewerber (zwei Drittel der Mittel) sowie zum anderen nach der Zahl der Flüchtlinge, denen die Mitgliedstaaten im eigenen Land Schutz gewähren (ein Drittel der Mittel).
To this end, a proportional distribution of the resources among the Member States is envisaged firstly in proportion to the number of asylum requests they receive (two thirds of the resources) and secondly in proportion to the number of refugees they accept into their country (one third of the resources).
als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben.
as a treatment against consumption.
Das ist ein sehr starkes Mittel.
This is very strong stuff.
Hier ist ein Mittel gegen Durchfall.
Here's some medicine for diarrhea.
Gibt es ein Mittel gegen Dummheit?
Is there a cure for stupidity?
Caelyx ist ein Mittel gegen Krebs.
Caelyx is an antitumour agent.
Corlentor ist ein rein herzfrequenzsenkendes Mittel.
Corlentor is a pure heart rate lowering agent.

 

Verwandte Suchanfragen : Mittel Zum - Ein Mittel, - Mittel Ein - Ein Mittel - Mittel Zum Lohn - Mittel Zum Zugang - Mittel Zum Nachweis - Mittel Zum Reisen - Mittel Zum Befestigen - Als Mittel Zum - Mittel Zum Überleben - Mittel Zum Leben - Mittel Zum Zweck - Mittel Zum Vergleich