Übersetzung von "ein Heilmittel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ein Heilmittel - Übersetzung : Heilmittel - Übersetzung : Heilmittel - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Cure Remedy Finding Disease Found

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist ein Heilmittel.
It's medicine.
Und es geht uns nicht darum, ein australisches Heilmittel zu finden oder ein kanadisches Heilmittel, uns geht es darum, das Heilmittel zu finden.
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
Ich habe ein Heilmittel entdeckt!
I've discovered a cure!
Gibt es ein Heilmittel gegen Terrorismus?
Can Terrorism Be Cured?
Hast du ein Heilmittel für Lesben?
You got a cure for lesbian?
Ob dies ein Heilmittel ist, weiß ich nicht.
Whether this is the remedy, I do not know.
Sagten Sie nicht, die Mariphasa sei ein Heilmittel?
But I thought you said the Mariphasa was a cure.
Kein Heilmittel.
No remedy.
Aber hier ist die Verbindung eher ein Symptom als ein Heilmittel.
But here, connection is more like a symptom than a cure.
Für ein Genie, das leidet, gibt es nur ein Heilmittel, den Erfolg.
For the malady of a genius, whatever it is, there's only one cure and that's success.
TAMPA Patienten und Politiker fordern zunehmend ein Heilmittel für Krebs.
TAMPA Patients and politicians increasingly demand a cure for cancer.
Sind die Japaner wirklich bereit, ein derartiges Heilmittel zu akzeptieren?
Are the Japanese really ready to accept such a cure?
Es ist dringend an der Zeit ein Heilmittel zu finden.
It is time to urgently seek a cure.
Die Ausrottung unserer Heilmittel
Killing the Cures
Wir kennen die Heilmittel.
We know the cures.
Methadon Emtricitabin PFLANZLICHE HEILMITTEL
Methadone Emtricitabine HERBAL PRODUCTS
Auf Kosten natürlicher Heilmittel
At the cost of the natural remedies
An KEINERLEI natürliche Heilmittel?
In ANY Natural remedies?
Ich kenne kein Heilmittel.
She can never be cured?
Dr. Dopleys indianisches Heilmittel.
Dr. Dopley's Indian Remedy.
Angesichts der Produktivitätsbeschränkungen ist Umverteilung nur ein Schmerz , aber kein Heilmittel.
Given productivity constraints, redistribution is only palliative, not curative.
Einige Stunden später hat das Team ein Heilmittel für dieses Übel gefunden.
A few hours later, the team found a cure for this illness.
Nun muss man, um ein Heilmittel zu verschreiben, zunächst die Krankheit diagnostizieren.
To prescribe a cure, one must first diagnose the illness.
Ich will ein Heilmittel, innerhalb der nächsten 20 Jahre, das dem vorbeugt.
What I want is a cure in the next 20 years, soon enough to protect me.
Drei Heilmittel für drei Krisen
Three Cures for Three Crises
PFLANZLICHE HEILMITTEL Johanniskraut (Hypericum perforatum)
with products containing St.
PFLANZLICHE HEILMITTEL Johanniskraut (Hypericum perforatum)
John s wort (Hypericum perforatum)
Das Sein benötigt keine Heilmittel.
The Beingness needs no remedy.
hier von der Kommission als ein Schritt in die richtige Richtung dargestellt, fast ein Heilmittel.
French perfected a year or two ago and which is utterly hypocritical.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
A drink of various hues comes out of their bellies which contains medicine for men.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
Then comes there forth out of their bellies a drink of diverse hues wherein is healing for men.
Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen. Wahrlich, hierin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
There springeth forth from their bellies a drink varied in colours therein is healing for mankind verily therein is a sign for a people who reflect.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
There comes forth from their bellies, a drink of varying colour wherein is healing for men.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
There comes forth from their bellies a drink varied in colours, wherein there is healing for men.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
There cometh forth from their bellies a drink divers of hues, wherein is healing for mankind.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
There issues from its belly a juice of diverse hues, in which there is a cure for the people.
Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen. Wahrlich, hierin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
Surely, in this there is a sign for a nation who reflect.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
There emerges from their bellies a drink, varying in colors, in which there is healing for people.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
From out of their bellies comes a drink of different color in which there is a cure for the human being.
Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen. Wahrlich, hierin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
There comes forth from within it a beverage of many colours, in which there is healing for men most surely there is a sign in this for a people who reflect.
Aus ihren Leibern kommt ein Trank, mannigfach an Farbe. Darin liegt ein Heilmittel für die Menschen.
From its belly comes a drink with different colours which provides healing for mankind.
Es gibt kein Heilmittel gegen Alpträume.
There is no cure for nightmares.
Es gibt kein Heilmittel gegen Schizophrenie.
There is no cure for schizophrenia.
Falle nicht in die Heilmittel Falle.
Don't fall into the remedy trap.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Heilmittel Für - Haben Ein Heilmittel - Suchen Heilmittel - Heilmittel Kumulativ - Geld-Heilmittel - Fusion Heilmittel - Lokale Heilmittel - Übung Heilmittel - Heilmittel Gesundheit - Spezifische Heilmittel - Angebot Heilmittel - Heilmittel Gewährt