Übersetzung von "durchtrennt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Radialnerv ist durchtrennt. | The radial nerve is cut. |
Ihre Kehle wurde mit zwei Schnitten durchtrennt. | As in the case of Mary Ann Nichols, the throat was severed by two cuts. |
Eine Arterie in Ihrem Arm ist durchtrennt. | You severed an artery in your arm. |
Eine solche Waffe hätte die Halsschlagader durchtrennt. | A weapon such as that would of severed the jugular vein. |
Dieser gordische Knoten muss durchtrennt, nicht entwirrt werden. | This Gordian knot needs to be cut, not untied. |
Beim Spadonen wurden lediglich die Samenleiter durchtrennt (Vasektomie). | Among them were the architect engineer Nguyễn An and Nguyen Lang (阮浪). |
August 1961 wurden die Verbindungen zum angrenzenden Berlin durchtrennt. | The construction of the Berlin Wall on 13 August 1961 severed the connections to the bordering Berlin. |
Die obere Hohlvene wird durchtrennt und mit der Pulmonalarterie (Lungenschlagader) verbunden. | They are delicately balanced between inadequate blood supply to the lungs (causing cyanosis) and oversupply to the lungs (causing heart failure). |
Frankenstein hatte die Wirbelsäule hier durchtrennt, aber ich denke, das war falsch. | Now, Frankenstein would have severed the spinal cord here but I'm not certain that he was right. |
Bei Token Bus stellt sich dieses Problem nicht, sofern der Bus nicht durchtrennt wird. | The main difference is that the endpoints of the bus do not meet to form a physical ring. |
Bei der Operation werden Äste des Nervus vagus (zehnter Hirnnerv) durchtrennt, die den Magen versorgen. | All types of vagotomy can be performed at open surgery (laparotomy) or using minimally invasive surgery (laparoscopy). |
Sie durchtrennt die Nabelschnur mit einem Stock und bindet sie mit ihren eigenen Haaren ab. | She cuts the umbilical cord with a stick, and ties it with her own hair. |
Es ist die menschliche Hauptarterie und sie war durchtrennt, deshalb floss das Blut aus meinem Mund. | It's your major artery, and it was severed, so my blood was gurgling out of my mouth. |
Elektrischer Fliesenschneider Elektrisch betriebene Fliesenschneider besitzen eine Diamanttrennscheibe, mit deren Hilfe die Keramikfliese vollständig durchtrennt wird. | Gallery References See also Hand tool Power tool Diamond tool Encaustic tile Porcelain tile Dimension stone Glass tiles Quarry tile |
Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt. Er wurde durchtrennt, z.B. durch einen Motorrad Unfall. | The actual nerve supplying the arm was severed, was cut, by say, a motorcycle accident. |
Dabei werden ihnen das Rückenmark im Nacken und die Halsschlagader durchtrennt, sodass sie innerhalb weniger Sekunden sterben. | The length of time it takes for a whale to die varies from a few seconds to a few minutes, with the average time being 30 seconds. |
Ich schildere nur einen Fall Sabrine wurde am 24. Januar an einem Kontrollpunkt geboren am nächsten wurde ihre Nabelschnur durchtrennt. | This is just one example Sabrine was born on 24 January at a check point. |
Die Aorta kommt hinter dem Herz hervor. Es ist die menschliche Hauptarterie und sie war durchtrennt, deshalb floss das Blut aus meinem Mund. | Your aorta comes up behind your heart, it's your major artery and it was severed, so my blood was gurgling out of my mouth. |
Sein Arm wurde gewaltsam abgerissen. Die Nerven waren also durchtrennt. Der Arm war gelähmt, lag für ein Jahr in einer Armschlinge und wurde schließlich amputiert. | He had a brachial avulsion, so the nerves were cut and the arm was paralyzed, lying in a sling for a year, and then the arm was amputated. |
Der Akosombo Staudamm liegt etwa sechzig Kilometer von der Küste entfernt und wurde im Tal des Volta errichtet, an der Stelle, wo der Fluss die Bergkette Akwapim Togo Kette durchtrennt. | Akosombo Dam holds back both the White Volta River and the Black Volta River, which formerly converged, where the middle of the reservoir now lies, to form the single Volta River. |
Aber, sobald du diese Nabelschnur zu dieser Art des negativen Denkens durchtrennt hast, beginnst du wieder diese sprudelnde Energie des Seins zu fühlen und der Vitalkräfte. Es beginnt sich wieder von innen zu füllen. | But as soon as you cut this umbilical cord to that type of negative thought activity, you start to feel again the carbonated energy of being and the vital forces, it's again filling out within. |
Bei der Studie der Krankenakten fand ich heraus, dass sie alle einen echten Arm hatten, dessen versorgende Nerven durchtrennt worden waren, so dass der echte Arm gelähmt war und vor der Amputation monatelang in einer Armschlinge getragen wurde. Der Schmerz wird dann an das Phantom Körperglied übertragen. | When I looked at the case sheet, I found that they had an actual arm, and the nerves supplying the arm had been cut, and the actual arm had been paralyzed, and lying in a sling for several months before the amputation, and this pain then gets carried over into the phantom itself. |
Holding ein Mikroskop, um die erstgenannten rote Ameise, sah ich, dass, obwohl er eifrig nagt an der nahen Vorderbein seines Feindes, mit seinen restlichen durchtrennt Fühler, war seine eigene Brust alle weggerissen, auszusetzen, was vitals er dort gewesen, um die Backen des schwarzen Krieger, dessen Brustpanzer war offenbar zu dick für ihn zu durchbohren, und die dunklen Karbunkel der der Leidende Augen leuchteten vor Wildheit wie Krieg könne nur anregen. | Holding a microscope to the first mentioned red ant, I saw that, though he was assiduously gnawing at the near fore leg of his enemy, having severed his remaining feeler, his own breast was all torn away, exposing what vitals he had there to the jaws of the black warrior, whose breastplate was apparently too thick for him to pierce and the dark carbuncles of the sufferer's eyes shone with ferocity such as war only could excite. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Durchtrennt - Wird Durchtrennt - Werden Durchtrennt - Wurden Durchtrennt