Übersetzung von "durch den Besitz" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Besitz - Übersetzung : Durch - Übersetzung :
By

Besitz - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Besitz - Übersetzung : Besitz - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

über die Bedrohung, die durch den Besitz von Massenvernichtungswaffen entsteht.
the threat posed by the possession of weapons of mass destruction.
Mein ganzer Besitz wurde durch Magie geschaffen.
All i possess, i possess by the power of magic.
Betrifft Erwerb und Besitz von Feuerwaffen durch Privatpersonen
Subject Acquisition and possession of firearms by private individuals
zeigt den Besitz an
tells about the ownership of something
Kämpfte um den Besitz.
Fought to keep it.
Schon durch den Besitz eines starken Überrocks fühlte er sich dem mageren Kleinen sehr überlegen.
Merely by being in possession of a thick overcoat he felt his advantage over this thin little man.
Ich bin einfach nur reden über Geld, dass durch den Besitz der verbrannten dieses Haus.
I'm just talking about money that's being burned by owning this house.
Sie kontrollieren unsere Medien, entweder durch direkten Besitz oder Werbung.
They control our media, either through direct ownership or advertising.
Wird durch das Verbot von Besitz und Erwerb indirekt verhindert.
Indirectly prevented by prohibiting possession and acquisition.
Wird durch das Verbot von Besitz und Erwerb indirekt verhindert.
Indirectly prevented by prohibiting possession.
Durch die Bestimmungen des Wiener Kongresses wechselte die Ruine 1815 in den Besitz des Königreichs Preußen.
In 1815 the Congress of Vienna resulted in its passing into the possession of the Kingdom of Prussia.
Der deutschen Reichswehr war die Entwicklung und der Besitz von chemischen Waffen durch den Versailler Vertrag verboten.
This treaty states that chemical and biological weapons are justly condemned by the general opinion of the civilised world.
Warum den Besitz von Singvögeln verbieten?
Why forbid owning songbirds?
Ich beschlagnahme den Besitz der Post.
I'll begin by impounding the Post's property.
Hier, schaut euch den Besitz an.
Now, this is really a handsome estate.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu.
And give unto orphans their property and do not exchange (your) bad things for (their) good ones and devour not their substance (by adding it) to your substance.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu.
Give orphans their property, and do not exchange the bad for the good, and do not eat up their property by mixing it with your own.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu.
Give unto orphans their wealth. Exchange not the good for the bad (in your management thereof) nor absorb their wealth into your own wealth.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu.
Give the orphans their wealth. Do not exchange the evil for the good, nor consume their wealth with your wealth.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu.
And give to the orphans their properties and do not substitute the defective of your own for the good of theirs . And do not consume their properties into your own.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu.
Give the orphans the possessions that belong to them, do not exchange good things with bad and do not consume their property, adding it to your own.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu.
To orphans restore their property (When they reach their age), nor substitute (your) worthless things for (their) good ones and devour not their substance (by mixing it up) with your own.
Durch Erbfolge gelangte das Dorf in den Besitz des Klosters Doberan, zu dem es bis zur Reformation gehörte.
After this the village was inherited by the Cistercian monastery at Doberan who held it until the Reformation.
Durch einen Gerichtsbeschluss des deutschen Königs Rudolf von Habsburg gelangte die Stadt allerdings wieder in den Besitz Böhmens.
Many of them went on to find refuge in surrounding villages, in Dresden, and in Berlin in Brandenburg.
15 Jahre später wechselte der Hof durch Verkauf in den Besitz von Roland von Hagedorn, demgegenüber Dietrich VIII.
15 years later the estate was purchased from Roland von Hagedorn by Dietrich VIII von Kleve who also renewed the fief in 1339.
Er hat mehrere Käufer für den Besitz.
He has several buyers for the property.
Jahrhundert jedoch in den Besitz von Straßburg.
Sights The emblem of the town is a unicorn.
1767 wechselte die Anlage in den Besitz der Familie von Guttenberg und 1820 in bürgerlichen Besitz.
In 1767 ownership passed to the family von Guttenberg and in 1820 to common (that is to say, not noble) ownership.
der Besitz von Marken und Lizenzen als Ergänzung zum Besitz eines Patents und deren Verwertung durch die Einnahme von Lizenzgebühren bei den eigenen Tochtergesellschaften sind ebenfalls zulässig, jedoch nur als Nebentätigkeit
holding trademarks and licences that are complementary to the holding of a patent and exploiting them by receiving royalties from its subsidiaries is also allowed, but only by way of ancillary activity
ging Essen als Gesandter Schwedens nach Paris, um den Frieden mit Frankreich zu schließen, durch den Schweden wieder in den Besitz von Vorpommern gelangte.
By the Treaty of Kiel, the King of Denmark had to cede Norway to the King of Sweden, due to the alliance of Denmark Norway with France during the later phases of the Napoleonic Wars.
Erste Staffel Zev, Stan und Kai gelangen durch Zufall in den Besitz der Lexx, der mächtigsten Vernichtungswaffe der beiden Universen.
First season Stan, Zev and Kai accidentally steal the Lexx, the most powerful destructive weapon in the two universes.
Sich Regierungsmacht durch den Besitz von Kapital anzueignen, um diese dann in nicht gerechtfertigte wirtschaftliche Gewinne umzumünzen, muss verhindert werden.
Acquiring government power through possession of capital and converting it into unjust economic rents must be curtailed.
Durch die neuen Technologien kommen subversive Gruppierungen und Einzelpersonen in den Besitz eines Zerstörungspotenzials, das früher nur Regierungen zugänglich war.
New technologies have put into the hands of deviant groups and individuals destructive powers once limited to governments.
Durch die Crows (Absarokee) kamen die Kiowa auch in den Besitz ihrer ersten Pferde, die sie bald zur Jagd nutzten.
Before the introduction of the horse to North America the Kiowa and other plains peoples used domestic dogs to carry and pull their belongings.
Portugal hat den persönlichen Besitz von Drogen entkriminalisiert.
Portugal has decriminalized the personal possession of drugs.
1248 kam Jerez in den Besitz von Kastilien.
The body is chaired by the mayor of Jerez.
Ihre Bank verwaltet den Besitz von eilen HarIand.
Your bank is trustee for the estate of the late Ellen Berent Harland.
Anhang B regelt den Besitz von und den Handel mit
Annex B regulates possession and commercial trade in
Anhang C regelt den Besitz von und den Handel mit
Annex C regulates possession and trade of
Anhang D regelt den Besitz von und den Handel mit
Annex D regulates possession and trade of
Anhang E regelt den Besitz von und den Handel mit
Annex E regulates possession and trade of
uti possidetis ) und br Interdikte, durch welche verlorener Besitz wieder erlangt werden konnte (z.
Also, there was a maximum time to issue a judgment, which depended on some technical issues (type of action, etc.).
Staatsangehörige eines Drittlands sind, die im Besitz eines durch einen Mitgliedstaat erteilten Befähigungszeugnisses sind.
non nationals who hold a certificate issued by a Member State.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu. Das ist gewiß ein schweres Vergehen.
Give to the orphans their possessions, and do not replace things of your own which are bad with things which are good among theirs, and do not intermix their goods with your own and make use of them, for this is a grievous crime.
Und gebt den Waisen ihren Besitz und tauscht nicht Schlechtes mit Gutem aus und zehrt nicht ihren Besitz zu eurem Besitz hinzu. Das ist gewiß ein schweres Vergehen.
And give the orphans their wealth and do not exchange the pure for the foul and do not devour (or use up) their wealth, mixing it with your own this is indeed a great sin.

 

Verwandte Suchanfragen : übernimmt Den Besitz - In Den Besitz - Durch Den - Besitz - Im Besitz Ausschließlich Durch - Durch Den Kunden Durch - Eintritt In Den Besitz - Aktion Für Den Besitz - Nehmen In Den Besitz