Übersetzung von "durch Studien gestützt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Durch - Übersetzung :
By

Studien - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Gestutzt - Übersetzung : Studien - Übersetzung : Studien - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieses wird auch gestützt durch Aussagen und Studien von Investmentbanken und Beratungsfirmen über tatsächliche und erwartete Renditen für Eigenkapital.
The chosen minimum remuneration is also supported by statements and studies on actual and expected returns on equity made by investment banks and consultancy firms.
Die Verwendung von Norvir als pharmakokinetischer Verstärker wird durch klinische Studien der anderen Arzneimittel gestützt, mit denen es zusammen eingesetzt wird.
The use of Norvir as a pharmacokinetic enhancer is supported by clinical studies of the other medicines that it is used with.
(gestützt durch ein EFSA Gutachten)
(supported by an EFSA opinion)
Dies wird durch den Fossilbefund gestützt.
This is supported by the fossil record.
Dies wird durch molekulare Daten gestützt.
This is supported by molecular evidence.
2 Patienten mit einem Körpergewicht von 14 30 kg basiert hauptsächlich auf einer pharmakokinetischen Modellierung und wird durch Daten aus klinischen Studien gestützt.
This dosing regimen for paediatric patients weighing 14 30 kg is based primarily on pharmacokinetic modelling, with supporting data from clinical studies.
Wenn Entscheidungen von großem sozialer Tragweite getroffen werden, sind sie sehr gut zu begründen die Studien, durch die sie gestützt werden, sollten unwiderlegbar sein.
When decisions of great social significance are to be adopted, they need to be very well grounded the studies on which they are based have to be irrefutable.
Diese Einschätzung wird auch durch andere Arbeitskostenindikatoren gestützt .
This is also suggested by other labour cost indicators .
Alle vorgeschlagenen Maßnahmen werden durch die Folgenabschätzung gestützt.
All proposed measures were supported by the Impact Assessment.
Alle vorgeschlagenen Maßnahmen wurden durch die Folgenabschätzung gestützt.
All proposed measures were supported by the Impact Assessment.
Den vorgelegten Daten zufolge wird die Verordnung von Ciprofloxacin bei Knochen und Gelenkinfektionen durch mehrere klinische Studien und eine breite Anwendung in der klinischen Praxis gestützt.
From the data presented, ciprofloxacin prescriptions in bone and joint infections were supported by several clinical studies and an extensive use in clinical practice.
Diese Einschätzung wird durch die Erfahrungen im Libanon gestützt.
Lebanon s experience supports this assessment.
Jahrhunderts abgeleitet, die durch diesen Vorgang nicht gestützt werden.
Do you know the reasons why you have been called here? br A. No. br Q.
Diese Anwendung wird durch Veröffentlichungen und klinische Erfahrungen gestützt.
Such a use is supported by publications and clinical experience.
Gleichzeitig müssen die Erzeugereinkommen durch angemessene Markt me cha nismen oder durch direkte Einkommensbeihilfen gestützt werden.
At the same time it will be essential that producers returns are maintained through appropriate market mechanisms or by direct support to growers.
Aktion 1 Studien durch einen externen Berater
Action 1 studies by an external consultant
2. Studien über dringende Verkehrsprobleme durch zuführen
Mrs Clwyd (S). The Commissioner must be aware that Member States do not always play this according to the rules.
Der Disinflationsprozess wurde durch die Liberalisierung der Güter und Finanzmärkte gestützt .
The process of disinflation has been underpinned by liberalisation in the product and financial markets .
Davignon industriellen Aufgaben in diesem Bereich durch den Regionalfonds gestützt werden?
Moreover, Belgium has now received a total of 3 800 million EUA in the form of Community aid.
Dieses Empfinden der Verbraucher wird allerdings durch die Inflationsstatistiken nicht gestützt.
This feeling they have is not, however, borne out by statistics on inflation.
Diese ex ante Einschätzung wird auch durch die tatsächliche Entwicklung gestützt.
This ex ante assessment is also borne out by actual developments.
Dennoch wurden mehrere Studien durch den EFRE finanziert.
In spite of several suggestions by the EP, the Commission has so far not proposed any specific policy for this area, apart from the collaboration advocated in the new ERDF regulation. tion.
2.4.7 Der EWSA ist der Auffassung, dass Werbeaussagen entweder durch objektive wissen schaftliche Studien (z.B. klinische Studien) oder durch subjektive Verbraucherumfragen be legt werden müssen.
2.4.7 The EESC considers that claims should be substantiated by either objective scientific studies (e.g. clinical studies) or subjective consumer perception studies.
Daher wird die Möglichkeit eines übermäßig hohen Risikos durch diese Anwendungsdaten nicht gestützt.
Thus, the possibility of an excess risk is not supported by these post marketing data.
Im Gegenzug müssen diese durch die Gemeinschaft gestützt werden, vor allem in Krisenzeiten.
In return the Community must provide support for these products, especially at times of crisis.
Mit dem Oxytocin Inhalator führten wir weitere Studien durch.
Using the oxytocin inhaler, we ran more studies.
Putins Interpretation der Krise wurde durch die politischen Entwicklungen in Amerika und Europa gestützt.
Putin s interpretation of the crisis was underpinned by political developments in America and Europe.
Unser Ziel ist es, gestützt durch umfassende Aufklärung nachhaltiges Wachstum in China zu fördern.
Our aim is to drive sustainable growth through informisation in China.
Die Korrelationsannahmen werden durch die Analyse objektiver Daten in einem konzeptionell soliden Rahmen gestützt .
Correlation assumptions shall be supported by analysis of objective data in a conceptually sound framework .
Stattdessen wurde der Dollar paradoxerweise zumindest bis vor Kurzem durch die Krise leicht gestützt.
Instead, paradoxically, the dollar has at least until recently been bolstered somewhat by the crisis.
Die Orgel wird durch Säulen aus rotem Marmor gestützt und von unzähligen Verzierungen verschönert.
The organ is supported by red marble columns and embellished with countless decorations.
Dies wird durch den kontinuierlich wachsenden Anteil des Euro an den internationalen Reservewährungen gestützt.
The possibility of the euro becoming the first international reserve currency is now widely debated among economists.
(9) Die Haushaltskonsolidierung muss durch weitere Reformen des Systems der öffentlichen Finanzverwaltung gestützt werden.
(9) Fiscal consolidation needs to be underpinned by further reforms of the system of public financial management.
Die Indikation wurde von einem klinischen Expertenbericht und den Wirksamkeitsdaten aus Phase II und III Studien zur Monotherapie mit Gemzar beim Mammakarzinom gestützt.
Regarding breast cancer, the MAH only proposed combination use for inclusion in the harmonised SPC, although a Phase 3 study showed the activity of single agent gemcitabine for the treatment of metastatic breast cancer (MBC). The indication was supported by a clinical expert report and efficacy data from Phase 2 and 3 single agent studies of Gemzar in the treatment of breast cancer, including studies conducted by the MAH and results from the published literature.
Beschleunigung von F T im Verteidigungsbereich durch Studien und Projekte
catalysing defence R T through studies and projects
Das Dosisschema für pädiatrische Patienten mit einem Körpergewicht von 14 30 kg basiert hauptsächlich auf einer pharmakokinetischen Modellierung und wird durch Daten aus klinischen Studien, in denen die Komponenten Lamivudin und Zidovudin einzeln angewendet wurden, gestützt.
The dosing regimen for paediatric patients weighing 14 30 kg is based primarily on pharmacokinetic modelling and supported by data from clinical studies using the individual components lamivudine and zidovudine.
2005 dürfte es durch ein höheres Beschäftigungswachstum und einen durch die geringere Inflation begünstigten stärkeren Anstieg der Reallöhne gestützt werden .
in 2005 , it should be supported by stronger employment growth and by higher real wage growth fostered by lower inflation .
Dieses Experiment kann nicht überleben, wenn es nur durch wirtschaftlichen Rigorismus und Regeln gestützt wird.
That experiment cannot survive if supported only by economic rigor and rules.
Gestützt wurde das robuste weltwirtschaftliche Wachstum durch günstige Finanzierungsbedingungen und die stimulierende Wirtschaftspolitik vieler Länder .
Strong global economic growth was supported by favourable financing conditions and stimulative macroeconomic policies in many countries .
Heute werden die Behauptungen angeblich durch die Fortschritte in der wahren Molekularwissenschaft, der Genetik, gestützt.
Today, the claims are supposedly backed by advances in real molecular science, in genetics.
Die Wirtschaftsaktivität in der produzierenden Industrie hat zugenommen, gestützt durch einen steilen Zuwachs beim Export.
Manufacturing activity has picked up, helped by a surge in exports.
Jahrhunderts blieb dieses Gewerbe gestützt auch durch bis zu fünf Werften von Bedeutung für Erkner.
Supported also by five wharfs in the village, this profession continued to be important for Erkner until the end of the 19th century.
4.4 Die europäische Unternehmens und Investitionskultur hat sich größtenteils auf die Finanzie rung durch Banken gestützt.
4.4 For the most part, the European business and investment culture has relied on bank finance.
Die Berichte der Einwohner, die durch Beweise gestützt werden, haben uns vor Schrecken erstarren lassen.
The accounts given by inhabitants, backed up by shreds of evidence, are horrifying.
Dies wird gestützt durch zwei ähnliche Studien nach Nahrungsaufnahme, in denen dasselbe Referenzarzneimittel und dasselbe Testarzneimittel mit derselben Chargennummer verwendet wurden, bei denen völlig verschiedene Ergebnisse ermittelt wurden und deren Konfidenzintervalle innerhalb des konventionellen zulässigen Bereichs lagen.
This is supported by two similar fed studies using the same reference drug and the same test drug with the same batch number when entirely different results are obtained and which confidence intervals were within conventionally acceptable limits.

 

Verwandte Suchanfragen : Gestützt - Durch Lager Gestützt - Wird Gestützt Durch - Durch Ergebnisse Gestützt - Durch Beweise Gestützt - Durch Daten Gestützt - Durch Studien - Leicht Gestützt - Durch Studien Bewiesen - Durch Studien Belegt - Studien - Studien