Übersetzung von "durch Fragen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fragen - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch Fragen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das möchte ich die Berichterstatterin durch Sie fragen. | In addressing myself to you, Mr President, I am essentially seeking clarification from the rapporteur. |
Diese Art von Fragen gehen mir durch den Kopf. | Those sort of questions run through my mind. Persuade me. |
bedingt durch die Tagesform des Teilnehmers und die Auswahl der Fragen durch den Computer. | the level of difficulty of questions reached through the computer adaptive presentation of questions). |
Fragen der Staatenverantwortlichkeit, die nicht durch diese Artikel geregelt sind | Questions of State responsibility not regulated by these articles |
Manche Leute fragen 'Warum müssen wir durch all das durchgehen? | Some people ask, 'Why should we have to go through all this? |
Ich bin mir aber sehr sicher, dass wir durch Forschung aufweisen können, welche Fragen wir zuallererst fragen sollten. | But one thing that I am fairly certain about is, at the very least, what we can do with this research is point to what questions we ought to ask in the first place. |
c) zentrale Probleme und Fragen aufzuzeigen, deren Behandlung durch die Staaten durch ausführlichere Hintergrundstudien erleichtert würde | (c) To identify key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues |
Eine der Fragen, durch die ich eine Menge gelernt habe, lautete | And one of the questions from which I learned a lot was this one |
Nein, da ist etwas das hängenbleiben muss, die Fragen schlüpfen durch. | See if that which sees is itself perceivable. |
All diese Fragen, die sich Philosophen über Jahrtausende gestellt haben, können wir Wissenschaftler durch Hirntomografie sowie durch die Analyse von Patienten und die richtigen Fragen zu erforschen beginnen. | All of these questions that philosophers have been studying for millennia, we scientists can begin to explore by doing brain imaging, and by studying patients and asking the right questions. |
Unter Erwartete Ergebnisse wird in Buchstabe a) die Formulierung soziale Fragen durch die Formulierung die soziale Entwicklung betreffende Fragen ersetzt. | In expected accomplishment (a), replace social issues with social development issues . |
Unser System wird aber nicht nur durch Fragen der Rassenzugehörigkeit geformt, es wird auch durch Armut entstellt. | Our system isn't just being shaped in these ways that seem to be distorting around race, they're also distorted by poverty. |
Um Antworten auf diese Fragen zu finden, führten wir eine Forschungsstudie durch. | So to begin to answer these questions, we did a research study. |
Natürlich ergeben sich durch Morales Erfolg kurzfristig auch viele Zweifel und Fragen. | Of course, Morales election also raises many important short term doubts and questions. |
Aber der Wahlkampf Dialog, wie durch die Fragen illustriert, wurde von der | But the campaign dialogue that as illustrated by the questions that was put together by the |
Um Antworten auf diese Fragen zu finden, führten wir eine Forschungsstudie durch. | Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? |
Alle diese Fragen wollen wir durch ein präzises und konkretes Projekt klären. | If we had a programme with such an ambition and we had, at the same time, come up with 11 500 000 EUA for a year, it would have been humbug. |
Es wurden Fragen an den Kommissar gestellt, zuletzt noch durch Hefrn Eisma. | I had no request from the Commission for an opportunity to reply. |
Wir sollten uns wirklich fragen, ob dieser Klimawandel durch das moderne Leben und durch die Industrie verursacht wird. | I would therefore like to us to consider whether these climate changes really can be laid at the door of industry and the way we live today. |
der Beantwortung der Fragen des CHMP durch den Antragsteller Inhaber der Genehmigung für | the Applicant MAH response to the CHMP questions, |
Angemessene Vorbereitung wichtiger sektorbezogener Fragen durch die Ratsgruppen (CONUN sektorale Gruppe) in Brüssel | Important sectoral issues to be prepared adequately by Council groups (CONUN sectoral group) in Brussels |
Schließlich soll durch zwei spezifische Änderungsanträge die tendenziöse Formulierung einiger Fragen ausgeräumt werden. | What action does the Commission now propose to redress this imbalance? |
eine stärkere Annäherung der Standpunkte der Vertragsparteien zu internationalen Fragen, einschließlich Fragen der GASP, gegebenenfalls auch durch einen Informationsaustausch, insbesondere zu den Fragen, die erhebliche Auswirkungen auf die Vertragsparteien haben könnten, | an increasing convergence of positions of the Parties on international issues, including CFSP issues, also through the exchange of information as appropriate, and, in particular, on those issues likely to have substantial effects on the Parties |
Fragen über Fragen. | Thirdly, the MCAs. |
Durch all diese Fragen wurde ich fast manisch besessen davon, den tatsächlichen Zusammenhang zwischen | And underlying these questions, I became almost maniacally obsessed in trying to understand the real relationship between obesity and insulin resistance. |
Wie kann ich wissen? Durch die Frauen fragen, meinen Segen am Ende der Lektion | How do I know? according to the blessings women ask me at the end of a Lesson |
Ich glaube, daß noch viele Fragen nicht beantwortet wurden, auch nicht durch Herrn Jenkins. | I am glad that the Commissioner himself also intends to make an effort in this respect. |
Das möchte ich auch die Kommission fragen, aber sie glänzt durch Abwesenheit, Herr Präsident. | Is it preparing to take legal action on the grounds that the Treaties have been contravened? |
Ich möchte insbesondere zu einigen Fragen Stellung nehmen, die durch den Bericht aufgeworfen wurden. | I would like in particular to comment on a few issues raised by the report. |
Sämtliche Fragen des Funktionierens der Staatsanwaltschaft können dann durch das abgeleitete Recht geregelt werden. | All the questions of how the Public Prosecutor's Office should operate can then be settled by secondary law. |
Fragen der Verjährungsfristen werden ausschließlich durch das Recht des Staats der beantragenden Behörde geregelt. | Questions on limitation |
Das sind politische Fragen, wirtschaftliche Fragen, strategische Fragen. | Those are political questions, economic questions, strategic questions. |
Durch offene Binnengrenzen werden die Mitgliedstaaten in Fragen von Asyl und Migration zur Zusammenarbeit gezwungen. | Open internal borders force the Member States to cooperate in the field of asylum and migration. |
(PT) Ich begrüße die einhellige Zustimmung zu diesem Bericht durch den Ausschuss für konstitutionelle Fragen. | (PT) I applaud the unanimous approval of this recommendation by the Committee on Constitutional Affairs. |
Josaphat aber sprach Ist hier kein Prophet des HERRN mehr, daß wir durch ihn fragen? | But Jehoshaphat said, Isn't there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of him? |
Josaphat aber sprach Ist hier kein Prophet des HERRN mehr, daß wir durch ihn fragen? | And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him? |
Mary nicht fragen, wo die Bibliothek war, weil sie plötzlich durch eine neue Inspiration Idee. | Mary did not ask where the library was, because she was suddenly inspired by a new idea. |
Wenn Sie also zu Hause durch Ihre Eingangstür treten, fragen Sie sich für einen Moment | So when you go home and you walk through your front door, take a second and ask yourselves, |
Ebenso müssen wir uns fragen, durch welche Maßnahmen das Anwachsen von Überschußproduktionen gebremst werden kann. | We have in fact put forward an amendment along these lines so that some specific initiatives may emerge, with provision for them in the 1984 budget. |
Ihr müsst eure Fragen fragen. | You have to ask your questions. |
Diese Fragen können nicht durch Gewaltakte, unter dem Diktat der Mehrheit oder durch eine plötzliche Abkürzung der Debatte entschieden werden, sondern nur durch eine Überweisung an diesen Ausschuß. | We therefore request, on behalf of various nonattached Members, that the existing Rules of Procedure be complied with and that the proposal before us be referred to the incoming Committee on the Rules of Procedure, since it is that committee that has to determine the rules of the game and not the existing Rules of Procedure our new Parliament is quite different from the old one. |
Aufgrund der Tragweite dieser Fragen vertritt die Kommission in Einklang mit der Empfehlung der Giovannini Expertengruppe die Auffassung, dass diese Fragen einer genauen Untersuchung durch Sachverständige bedürfen. | In view of the importance of these issues, the Commission, supported by the recommendation of the Giovannini group of experts, considers that a specific exercise should be launched to address these issues. |
Betrachtet man die Wirtschaftspolitik durch die Brille des Lernens, ändert sich in vielen Fragen die Perspektive. | Viewing economic policies through the lens of learning provides a different perspective on many issues. |
Schließlich mußte K. kaum mehr selbst fragen, sondern wurde auf diese Weise durch die Stockwerke gezogen. | K. eventually had to give up asking if he did not want to be led all round from floor to floor in this way. |
Unser Parlament wird durch seinen Ausschuss für konstitutionelle Fragen die Regierungskonferenz äußerst aufmerksam und wachsam verfolgen. | Parliament, through its Committee on Constitutional Affairs, will follow the Intergovernmental Conference with the utmost attention and vigilance. |
Verwandte Suchanfragen : Arbeits Durch Fragen - Arbeit Durch Fragen - Fragen Fragen - Fragen - Fragen - Fragen - Fragen - Fragen, - Fragen - Fragen Oder Fragen