Übersetzung von "durch Fürsprache" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch Fürsprache - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Durch Fürsprache von Dora Martin erhält Höfgen ein Engagement am Staatstheater Berlin. | Through the support of Dora Martin, Höfgen receives a role in the State Theatre in Berlin. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | So, the intercession of intercessors will not avail them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | So the intercession of the intercessors will not benefit them. (The disbelievers will not have any intercessor.) |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | Then the intercession of the intercessors shall not profit them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | Then there will not Profit them intercision of the interceders, |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | So no intercession of intercessors will be of any use to them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | But the intercession of intercessors will not help them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | The intercession of the intercessors shall then be of no avail to them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | The mediation of no mediators will avail them then. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | So the intercession of the intercessors will not avail them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | The intercession of their intercessors shall not benefit them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | So there will not benefit them the intercession of any intercessors. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | The intercession of the intercessors will be of no benefit to them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | So the intercession of intercessors shall not avail them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | So no intercession will avail them. |
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). | Then will no intercession of (any) intercessors profit them. |
Dorthin gelangte er durch die Fürsprache von Dora Martin, Geheimrat Bruckner und Theophil Marder. | He receives his place there on the recommendation of Dora Martin, Geheimrat Bruckner and Theophil Marder. |
Im März 1931 wurde Breuer schließlich durch die Fürsprache Walter Gropius in den BDA aufgenommen. | He was recognized by Gropius as a significant talent and was quickly put at the head of the Carpentry Shop. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Proclaim, To Allah only belongs all the intercession! |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say 'To God belongs intercession altogether. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say thou Allah's is intercession altogether. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say To Allah belongs all intercession. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say, All intercession is up to God. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say All intercession lies with Allah. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say Unto Allah belongeth all intercession. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say, All intercession rests with Allah. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say 'Intercession belongs altogether to Allah. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say, To Allah belongs the right to allow intercession entirely. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say, Intercession belongs to God. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Allah. | Say, Intercession is entirely in the hands of God. |
Ihre Fürsprache kommt zu spät. | Your pleading comes too late. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Proclaim, To Allah only belongs all the intercession! |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say 'To God belongs intercession altogether. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say thou Allah's is intercession altogether. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say To Allah belongs all intercession. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say, All intercession is up to God. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say All intercession lies with Allah. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say Unto Allah belongeth all intercession. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say, All intercession rests with Allah. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say 'Intercession belongs altogether to Allah. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say, To Allah belongs the right to allow intercession entirely. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say, Intercession belongs to God. |
Sag Alle Fürsprache gehört Allah (allein). | Say, Intercession is entirely in the hands of God. |
Sprich Alle Fürsprache gehört Gott allein. | Proclaim, To Allah only belongs all the intercession! |
Sprich Alle Fürsprache gehört Gott allein. | Say 'To God belongs intercession altogether. |
Verwandte Suchanfragen : Fürsprache Und Lobbying - Durch Hindurchleiten Durch - Durch Arbeiten Durch - Durch Und Durch - Durch Dividieren Durch - Durch Und Durch