Übersetzung von "du solltest in Betracht ziehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ziehen - Übersetzung : Ziehen - Übersetzung : Ziehen - Übersetzung : Ziehen - Übersetzung : Du solltest in Betracht ziehen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Du musst sein Alter in Betracht ziehen. | You must take his age into account. |
Du solltest einen Umzug nach Boston in Erwägung ziehen. | You should consider moving to Boston. |
Du solltest vielleicht in Erwägung ziehen, dir neue Autoreifen zuzulegen. | You might want to consider buying some new tires for your car. |
Ich werde es in Betracht ziehen. | I'll keep it in mind. |
Ich werde es in Betracht ziehen. | I'll take that into consideration. |
Ich werde es in Betracht ziehen. | l'll take it under advisement. |
Du solltest zum Zahnarzt gehen und dir diesen Zahn ziehen lassen. | You should go to the dentist and have that tooth pulled out. |
Du hättest bei der Ausführung des Plans alle erdenklichen Schwierigkeiten in Betracht ziehen müssen. | In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. |
Tom sollte das ernsthaft in Betracht ziehen. | Tom should seriously consider doing that. |
andere Ziele im Flusseinzugsgebiet in Betracht ziehen. | Take other objectives in the river basin into account. |
Würden Sie eine Umbenennung in Betracht ziehen? | Would you consider renaming? |
Sie sollten diesen Vorschlag in Betracht ziehen. | The suggestion's there for you to consider. |
Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt. | You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. |
Ziehen sie vier Ihnen vertraute Situationen in Betracht. | Consider four familiar situations. |
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. | Statesmen should take account of public opinion. |
Ich wünsche, dass Sie das in Betracht ziehen. | I want you to consider this. |
Gleichzeitige Medikation, die in Betracht zu ziehen ist | Concomitant medications to be taken into account |
Man sollte auch andere Aspekte in Betracht ziehen. | I mean, I think one has to look at other aspects as well. |
6.5 U.a. wäre Folgendes in Betracht zu ziehen | 6.5 Steps to consider include |
Andere Industrieländer sollten ähnliche Maßnahmen in Betracht ziehen. | Other industrialised countries should follow suit. |
Es muß regionalpolitische Aspekte mit in Betracht ziehen. | The same consideration applies to the Rhine Main Danube Canal. |
Deshalb kann man mehrere Lösungen in Betracht ziehen. | Various solutions may therefore be considered. |
Vielleicht sollten wir beide Möglichkeiten in Betracht ziehen. | Perhaps we could take care of both possibilities with a wide deployment. |
Es ist nur eine schwache Hoffnung, aber würdest du in Betracht ziehen, zur Building Loan zurückzukommen? | Of course, it's just a hope. But you wouldn't consider coming back to the Building and Loan, would you? |
Ziehen Sie diese von Activision veröffentlichte Statistik in Betracht. | It has an amazing impact on our everyday life. |
Pravastatin, Fluvastatin oder Rosuvastatin sind in Betracht zu ziehen. | If unavoidable, upward dose adjustments for either omeprazole or esomeprazole may be considered based on clinical response to therapy. |
Pravastatin, Fluvastatin oder Rosuvastatin sind in Betracht zu ziehen. | Other HMG CoA reductase inhibitors should be considered such as pravastatin, fluvastatin or rosuvastatin. |
Bei Therapieversagen sind alternative Behandlungsmethoden in Betracht zu ziehen. | In cases of non response, alternative therapies should be considered. |
Bei Therapieversagen sind alternative Behandlungsmethoden in Betracht zu ziehen. | In cases where no therapeutic effect is apparent, alternative therapies should be taken into consideration. |
Bitte ziehen Sie die Verhängung von Sanktionen in Betracht. | Please look at imposing sanctions. |
Ja, das solltest du. Du solltest es zurückholen. | Yes, you should. lt br gt You should get it back. |
Es ist höchste Zeit, neuartige Ansätze in Betracht zu ziehen. | It is high time to consider novel approaches. |
Es wird empfohlen, ein begleitendes Beckenbodentraining in Betracht zu ziehen. | It is recommended that consideration be given to concomitant PFMT. |
Daher kann ich sie heute nicht einmal in Betracht ziehen. | If so, what action does it intend to take? |
Burke kungen auf andere Gebiete der Politik in Betracht ziehen. | Davignon nity's Treaties, there must be a way of rectifying the situation quickly and through the Court of Justice. |
Versammlung bitten, die Möglichkeit folgender Arbeitsaufteilung in Betracht zu ziehen. | Mr Harris (ED). Mr President, could I first of all join you in thanking the Secretary of State for coming here at this late hour and for being here, and also in thanking the Commissioner for his opening remarks. |
Sollten wir drittens die Interessen des Mittelstandes in Betracht ziehen? | Thirdly, should we consider the interests of small businesses? |
Aber wir müssen auch eine andere Seite in Betracht ziehen. | We must also, however, take account of something else. |
Doch einige hier wollen nicht einmal das in Betracht ziehen. | But some people here do not even want to mention that. |
Würde die Kommission die Durchführung einer Studie in Betracht ziehen? | Would the Commission consider setting up a study? |
Man muss sämtliche Grenzen der anderen Länder in Betracht ziehen. | One has to take account of all the borders of other countries. |
Eigentlich müssen wir kurzfristig wieder das Jobsharing in Betracht ziehen. | In fact, what we need to do in the short term is to consider job sharing again. |
Ich kann es nicht fassen, dass du nicht wenigstens bereit bist, die Möglichkeit anderer Alternativen in Betracht zu ziehen. | I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives. |
In diesem Fall ist eine Erhöhung der Kortikoiddosis in Betracht zu ziehen. | Huis ter Heideweg 62 3705 LZ Zeist |
In diesem Fall ist eine Erhöhung der Kortikoiddosis in Betracht zu ziehen. | Therapy should be down titrated under physician supervision. |
Verwandte Suchanfragen : In Betracht Ziehen, - In Betracht Ziehen - In Betracht Ziehen - Du Solltest - Würdest Du In Betracht Ziehen - Möglicherweise In Betracht Ziehen - Kann In Betracht Ziehen - Du Solltest Besser - Du Solltest Möglicherweiße - Vielleicht Solltest Du - Du Solltest Fragen - Du Solltest Auch - Wieso Du Solltest - Du Solltest Erhalten