Übersetzung von "doch dann" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Doch dann... | And now.... |
Doch dann? | And now? |
Dann mach's doch. | Then do it. |
Dann mach doch. | Go ahead and call. But if you do, |
Doch. Dann heirate. | Of course I do. |
Dann mach's doch! | Go ahead! |
Doch dann die... | What then the |
Dann geh doch. | Why don't you go then? |
Dann mach doch. | I suppose you can. |
Dann bleib doch. | Why don't you? |
Dann schieß doch! | Go ahead and shoot! |
Dann tu's doch. | Do you want to? |
Nun, dann geh doch! | 'Go. |
Dann frag doch Tom. | Just go and ask Tom. |
Dann erleuchte mich doch. | Then please enlighten me. |
Na, dann geh doch. | Then go already. |
Doch dann sagte er, | But then, he said, |
Gut, dann mach doch! | Well, then blow yourself up. |
Dann machen Sie doch. | Do your worst. |
Dann verpasse ich doch... | I'm afraid I'll miss...part of it. |
Dann gehen Sie doch. | Why don't you go back? |
Dann hau doch ab! | Then go! |
Dann machen wirs doch. | Let's hop it. |
Dann freu dich doch. | Then smile! Smile? |
Dann antworte ihnen doch! | That's for you to tell them. |
Dann erzähl's mir doch! | Why don't you tell me about it? |
Dann geh doch vorbei. | Go ahead. |
Na dann schlaf doch. | Why don't you sleep. |
Dann warten Sie doch. | Well, why don't you wait? |
Dann sagen Sie's doch. | Well, say so. |
Doch dann beginnt das Problem. | But then the problem begins. |
Lachen Gut, dann mach doch! | Well, then blow yourself up. |
Doch dann passierte etwas unerwartetes. | But then, something unexpected happened. |
Dann guck' doch einfach hin. | Just have a look! |
Das wäre dann doch nötig. | That is what would be called for in that situation. |
Sollte es dann doch stimmen? | Could it be true? |
Na dann löscht es doch! | Well, put it out, why don't you? |
Dann sag es ihnen doch. | Well, let's tell them we're wise to them. |
Dann gehen wir doch rein. | Well, let's go inside. No, I can't. |
Dann zeig mich doch an. | Why don't you snitch on me! |
Na, dann frag ihn doch. | Well, why don't you ask him? |
Dann führt mich doch dorthin! | Will you take me there? |
Dann verlasst doch die Stadt. | Well, why don't you get out? |
Dann ist es doch gut. | Oh, then it's all right, then. |
Dann geh doch ins Bett. | Then go to bed. |
Verwandte Suchanfragen : Doch Wenn - Doch Nur - Doch Bleiben - Doch War - Doch Endlich - Doch Letztlich - Doch Auch - Doch Bitte - Doch Es - Doch Seit - Doch Trotz - Doch Trotz