Übersetzung von "diesmal wieder" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Diesmal - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Diesmal wieder - Übersetzung : Wieder - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wieder ein Stoß, diesmal von vorn. | Again, a push, now this time from the front. |
Das wurde aber auch diesmal wieder abgelehnt. | Like Mr Posselt and various other honourable Members, I voted for the Friday in Strasbourg. |
Nutzen wir dieses Modell auch diesmal wieder! | We could apply this model here too. |
Die Versuchung hierzu wird auch diesmal wieder bestehen. | This will be a temptation this time around as well. |
Ich hoffe, Sie laufen diesmal nicht wieder weg. | I hope you're not going to run away this time. |
Tragischerweise ereignet sich gerade wieder ein Völkermord, diesmal im Sudan. | Tragically, genocide is happening again, this time in Sudan. |
Diesmal Alice wartete geduldig, bis es wählte wieder zu sprechen. | This time Alice waited patiently until it chose to speak again. |
Dann ging er wieder unter... und diesmal blieb er unten. | Then he went down again and this time he stayed down. |
Wieder beschrieb der Arm diesmal der linke gewaltige Kreise. ,,Steuerbord stopp!! | The left hand began to describe circles. |
Doch auch diesmal wieder blieben wirtschaftliche Denker oder konkrete Wirtschaftsmodelle unerwähnt. | This time, too, however, there was no mention by name of any deep economic thinker, or of any specific economic model. |
Ronaldo, der diesmal wieder an der Seite Bebetos stürmte, erzielte vier Treffer. | Ronaldo was awarded the bronze shoe as the third highest goal scorer of the World Cup. |
Achten Sie wieder auf das Zeichen des Caduceus, diesmal in unserem Körper. | Notice once again, the symbol of the Caduceus inside our bodies. |
Ich hatte es einfach satt, auch diesmal wieder die Verzichtende zu sein. | I was simply tired, just once again wanting the end to come. |
Wenige Tage später stand das dann aber wieder da, diesmal aufgesprüht , so Rottmann. | A few days later, it was there again, but this time it was sprayed on, says Rottmann. |
Wieder gewann ich die Jo Jo Weltmeisterschaft, diesmal in der Sparte für artistische Darbietung. | I won the World Yo Yo Contest again in the artistic performance division. |
Wieder geht ein Gespenst um Diesmal der Traum von einer echten Demokratisierung des Kapitalismus. | A specter is haunting us again this time it is the dream of truly democratizing capitalism. |
Die beiden Mannschaften trafen sich 1970 wieder und diesmal setzte sich die Sowjetunion durch. | The teams faced each other again in 1970, and this time the Soviet Union beat their opponents to collect the gold. |
2003 half Grohl wieder als Schlagzeuger aus, diesmal bei der britischen Band Killing Joke. | show that he would appear with Grohl on the next Queens of the Stone Age album. |
Die Band ging wieder auseinander, bevor sie ein zweites Album aufnehmen konnte, diesmal endgültig. | The cover of the album was a picture which was sent to Burdon a few years before. |
1939 war Jóannes Patursson wieder Parteimitbegründer, diesmal der Volkspartei Fólkaflokkurin, deren erster Vorsitzender er wurde. | In 1939 he was again co founder of a party, the People's Party, Fólkaflokkurin , becoming their vice chairman. |
Und wieder wurden Schuhe auf einen Politiker geworfen, aber diesmal nicht auf G. W. Bush. | Shoes thrown at a leader, but not G.W Bush this time |
Wieder durchquert er die Wüste zu Fuß diesmal mit Flugbenzin , Katharine ist aber längst tot. | It is because of this that Hana comes to believe that she is cursed and that all of those around her are doomed to die. |
Wir hörten, dass der Krieg diesmal wieder im Osten begonnen hatte, und sich schnell voranbewegte. | We heard that now from the east again the war started, and it's going fast. |
Hier handelt es sich schon wieder um eine grobe Mißachtung der Menschenrechte, diesmal in Guatemala. | And in the meantime, Mr President, the President of the United States claims that the human rights situation in Guatemala has improved. |
Kommissar Patten dürfte ein wenig in Verlegenheit sein, weil er diesmal wieder so spät kommt. | I guess he is a little embarrassed by having to come at this late stage once again here today. |
Diesmal. | This time. |
Es sollte nicht wieder geschehen, zumindest nicht diesmal war es eine Komödie, so wollte er mitspielen. | He didn't want that to happen again, not this time at least if they were play acting he would act along with them. |
Im Jahr 2006 kam der Nikolaus wieder aus Deutschland, diesmal mit einem Sack voll guter Konjunkturnachrichten. | In 2006, Santa Claus again came from Germany with a sack full of good news about the business cycle. |
Darin besteht nach meinem Dafürhalten die Rolle Europas, die allerdings auch diesmal wieder nicht wahrgenommen wurde. | This is Europe's role in my view but, once again, this time we have failed to realise it. |
Das geschah nach dem Hanshin Beben (Kobe) im Jahr 1995 und es wird auch diesmal wieder stattfinden. | That happened in the aftermath of the Hanshin (Kobe) earthquake in 1995, and it will happen this time as well. |
Die Marke Screen Gems wurde 1948 wieder neu belebt, diesmal als Tochtergesellschaft von Columbia für den Fernsehbereich. | Columbia was surviving solely on the profits made from Screen Gems, whose holdings also included radio and television stations. |
Ordell geht wieder zu Max und bittet ihn diesmal, Jackie gegen Kaution aus der Haftanstalt zu holen. | Sensing that Jackie may also now be a threat to inform, Ordell goes back to Max to arrange her bail. |
Earp kehrte 1878 nach Dodge City zurück und wurde wieder stellvertretender Marshal, diesmal unter Marshal Charlie Basset. | In early 1878 Earp returned to Dodge City, where he become the assistant city marshal, serving under Charlie Bassett. |
Zehn Jahre später kamen wir wieder mit dem Projekt in Kontakt, diesmal mit David Fincher als Filmregisseur. | The project came back to us about a decade later, and this time with a director named David Fincher. |
Auch die Probleme allein Erziehender sind in den meisten NAP auch diesmal ein immer wieder auftretendes Thema. | Lone parents' difficulties are also a constant concern in most NAPs as previously. |
Das Datum des Gipfeltreffens haben wir auch diesmal wieder so gewählt, dass der größtmögliche Nutzeffekt gewährleistet ist. | With regard to the date, this too has been chosen with a view to guaranteeing that this Summit is as productive as possible. |
Diesmal nicht. | Not this time. |
Diesmal wirklich? | For real this time? |
Diesmal nicht! | But no more! |
Diesmal nicht! | Not this time, you won't! |
Diesmal schon. | We wouldn't mind, would we? |
Diesmal nicht. | Not this time, Miss Julie. |
Diesmal ja. | I never make a mess. |
diesmal nicht. | Not this time. |
Weshalb diesmal? | What for this time? |
Verwandte Suchanfragen : Hoffentlich Diesmal - Beschäftigt Diesmal - Diesmal Aus - Diesmal Allerdings - Diesmal Für - Verpassen Diesmal - Auch Diesmal - Diesmal Mit - Diesmal Funktioniert - Reservieren Diesmal - Diesmal Alle - Wieder Wieder