Übersetzung von "die erfordern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erfordern - Übersetzung : Erfordern - Übersetzung : Erfordern - Übersetzung : Die erfordern - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Situationen, die eine Überwachung erfordern | Women should be advised what changes in their breasts should be reported to their doctor or nurse (see section below Breast cancer ). |
Kombinationen, die besondere Vorsicht erfordern | Precautions for use |
2.4 Probleme, die Maßnahmen erfordern | 2.4 Problems requiring action |
Bedingungen, die optionale Funktionen erfordern | Conditions under which optional functions are required |
Perikard Ergüsse, die einen Eingriff erfordern) | Conjunctivitis (including lacrimation disorders) |
Die jüngsten Zahlen erfordern jedoch erhöhte Wachsamkeit . | However , the most recent figures suggest increased growth . |
Die Demokratisierung der Globalisierung wird Zeit erfordern. | Democratizing globalization will take time. |
Kalender zulassen, die möglicherweise ein Benutzerschnittstelle erfordern | Allow calendars which might need an interactive user interface |
Schwerwiegende Infektionen, die eine stationäre Aufnahme erfordern | Serious infections requiring hospitalisation |
Anträge auf Änderungen, die eine Bewertung erfordern | Application for variations requiring assessment |
mit Angelegenheiten, die eine obligatorische Konsultation erfordern, | any matter that requires mandatory consultation |
gefährliche Bereiche, die die Verwendung beschwerlicher Schutzvorrichtungen erfordern | Dangerous sites necessitating the use of onerous protective appliances |
Die Auskünfte, um die wir sie gebeten haben, sind sehr genau und erfordern sehr vielschichtige Antworten das kann Zeit erfordern. | The Commission cannot accept responsibility for the Council's seven year delay in dealing with this proposal, which has created the unfortunate situation which we find ourselves in today. |
128 Bit Verschlüsselung erfordern | Require 128 bit encryption |
Es wird Innovation erfordern. | It's going to require innovation. |
Sie erfordern keinen Programmierer. | They don't require any programmers. |
Die Arbeitsgruppe tritt zusammen, wenn die Umstände dies erfordern. | The working party shall meet whenever circumstances require. |
Die Arbeitsgruppe tritt zusammen, wenn die Umstände dies erfordern. | The Working Group shall meet whenever circumstances require. |
Danach erfordern weitere Effizienzsteigerungen die Streichung von Arbeitsplätzen. | After that, further efficiencies require shedding workers. |
Die regionalen Sicherheitsarrangements erfordern ebenfalls eine sorgsame Pflege. | Regional security arrangements will also require careful maintenance. |
Die Herstellung und der Import erfordern eine Genehmigung. | This can even occur with the natural oil on a person's skin. |
Die Fragen in diesem Zusammenhang erfordern eine Antwort. | The decisions were carried out by the leading head offices of the army and the police in the Republic. |
Die Einrichtung dieser Hochschule wird viel Geld erfordern. | It will take a great deal of money to establish the university. |
Die Änderungsanträge erfordern jedoch keine Änderung des Vorschlags. | But the amendments require no change to the proposal. |
Sollte es die Produktion erfordern, dass M. Fabre... | If production requirements force Mr Irénée Fabre... |
Reaktionen auf Meldungen, die Sofortmaßnahmen der Mitgliedstaaten erfordern | to notifications requiring emergency follow up from Member States, |
die Unterrichtseinheiten erfordern eine ausführliche Vor und Nachbereitung | The lessons in the course require extensive preparation or follow up. |
(1) Erfordern vor dem 1. | 1. |
Globale Probleme erfordern schottische Lösungen. | Global problems require Scottish solutions. |
Unmittelbare Probleme erfordern unmittelbare Antworten. | Immediate problems require immediate responses. |
Sie erfordern tiefe, grundlegende Änderungen. | They require deep, fundamental changes. |
Demokratien erfordern eine echte Debatte. | Democracies require real debate. |
Diese Bemühungen erfordern weitreichende Reformen. | These efforts will require far reaching reforms. |
Drastische Zeiten erfordern drastische Maßnahmen. | Desperate times call for desperate measures. |
Globale Probleme erfordern schottische Lösungen. | Global problems require Scottish solutions. |
1.10.4 Besondere Beachtung erfordern ferner | 1.10.4 Particular consideration must also be given to the following |
2.11 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 2.11 Investments require certain framework conditions. |
3.12 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 3.12 Investments require certain framework conditions. |
3.15 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 3.15 Investments require certain framework conditions. |
3.16 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 3.16 Investments require certain framework conditions. |
3.17 Investitionen erfordern gewisse Rahmenbedingungen. | 3.17 Investments require certain framework conditions. |
ANDAUERNDE HERAUSFORDERUNGEN ERFORDERN LANGFRISTIGE MASSNAHMEN | LONG LASTING CHALLENGES REQUIRING LONG TERM ACTION |
Maßnahmen zur Währungsstützung erfordern Finanzierung. | Operations to support currencies require financing. |
Es kann drei Lesungen erfordern. | See 'Debates'. |
Neue Herausforderungen erfordern neue Lösungen. | (Applause from various quarters) |
Verwandte Suchanfragen : Die Erfordern Aufmerksamkeit - Erfordern Die Einhaltung - Erfordern Die Fähigkeit - Erfordern Die Teilnahme - Erfordern Die Durchsetzung - Erfordern Die Einhaltung - Erfordern Die Volle Aufmerksamkeit - Erfordern Aktion - Erfordern Aufwand - Erfordern Zeit - Erfordern Leistung