Übersetzung von "die Gegenleistung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegenleistung - Übersetzung : Die Gegenleistung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Finanzielle Gegenleistung | All technical conservation measures relating to the granting of fishing authorisations as specified in Appendix 2 to this Protocol shall apply to all foreign industrial fleets operating in the Malagasy fishing zone under technical conditions similar to those applicable to European Union fleets. |
Leistung und Gegenleistung. | It is intended to combat the shocking mortality among women and children in the developing world. |
Leistung und Gegenleistung. | As Canadians have always done. |
Aber als Gegenleistung... | But, in return... |
Als Gegenleistung, was? | In return, what? |
Finanzielle Gegenleistung Zahlungsweise | Financial contribution Methods of payment |
Finanzielle Gegenleistung Zahlungsweise | Financial contribution Methods of payment |
Finanzielle Gegenleistung Zahlungsweise | Financial contribution Methods of payment |
Als Gegenleistung verlangte die Europäische Union | In exchange, the rest of the European Union said |
Die finanzielle Gegenleistung beträgt 825.000 Euro. | The financial contribution totals EUR 825 000. |
Als Gegenleistung garantieren die Versicherungsunternehmen die Risikodeckung. | In return, the insurers collectively guarantee the cover. |
Was hat die Gemeinschaft als Gegenleistung geboten? | What has the Community offered in return ? |
Die finanzielle Gegenleistung setzt sich zusammen aus | The financial contribution comprises |
die finanzielle Gegenleistung wird nicht zweckentsprechend verwendet. | in the event of failure to implement this financial contribution. |
die finanzielle Gegenleistung nicht zweckentsprechend verwendet wird. | in the event of failure to implement this financial contribution. |
Die finanzielle Gegenleistung setzt sich zusammen aus | The financial contribution comprises |
die für jedes Wertpapier oder jede Gattung von Wertpapieren angebotene Gegenleistung sowie bei obligatorischen Angeboten die zur Bestimmung der Gegenleistung angewandte Bewertungsmethode und Angaben dazu, in welcher Weise die Gegenleistung erbracht wird, | the consideration offered for each security or class of securities and, in the case of a mandatory bid, the method employed in determining it, with particulars of the way in which that consideration is to be paid |
Ich erwarte keine Gegenleistung. | I ask nothing in return. |
Als Gegenleistung sind auch die Kosten zu teilen. | The quid pro quo is that costs are also shared. |
Die finanzielle Gegenleistung beträgt jährlich ca. 350.000 Euro. | The financial contribution paid in return will be EUR 350 000 per annum. |
wenn die finanzielle Gegenleistung nicht zweckentsprechend verwendet wird. | The payment of the share of the financial contribution as regards sectoral support shall be made in annual instalments on the basis of an analysis by the Joint Committee and based on the results of the implementation of the sectoral support, as provided for in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article. |
wenn die finanzielle Gegenleistung nicht zweckentsprechend verwendet wird. | in the event of failure to implement this financial contribution. |
Was bekomme ich als Gegenleistung? | What do I get in return? |
Was will er als Gegenleistung? | What does he want in return? |
Was willst du als Gegenleistung? | What do you want in return? |
Leistung, Gegenleistung, Konditionalität und Kontrolle. | We have stuck with our existing pattern of giving, taking in return, setting conditions and maintaining control. |
Was erwarten Sie als Gegenleistung? | Thank you. What do you expect in exchange? |
Finanzielle Gegenleistung für den Zugang | The two Parties shall comply with the recommendations and resolutions issued by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) and consult each other ahead of the annual meetings of that organisation. |
(c) Für die finanzielle Unterstützung wird eine Gegenleistung erbracht. | (c) the financial support is provided for consideration |
Die finanzielle Gegenleistung gründet auf den beiden nachstehenden Komponenten | This contribution shall be based on two elements, namely |
Vermögenswert für die in Form einer Überschussspanne erhaltene Gegenleistung | Asset for the consideration received in the form of excess spread |
Die gezahlte Gegenleistung liegt unter dem Marktwert der Leistung. | The consideration paid is less than the open market value of the supply |
als Gegenleistung dafür erhält , daß er ... | in return for providing funds . |
Ein Buch ohne Gegenleistung in Havanna | In Havana, a Book in Exchange for Nothing Global Voices |
Aussetzung und Anpassung der finanziellen Gegenleistung | Suspension and review of the payment of the financial contribution |
Aussetzung und Anpassung der finanziellen Gegenleistung | Suspension and revision of the payment of the financial contribution |
Außergewöhnliche Vorteile und Vorteile ohne Gegenleistung | Exceptional and gratuitous advantages |
Dabei handelt es sich um die Leistung, Gegenleistung sowie die Vertragsparteien. | However, the court may not just hold that a contract is invalid. |
Als Gegenleistung für die Kaiserkrönung Napoleons I. erhielt Pius VII. | He was present at the coronation of Napoleon I in 1804. |
Die wirtschaftlichen Beziehungen müssen in Leistung und Gegenleistung ausgewogen sein. | Competitors must be given time to adjust to what for them will be the lesser evil. |
Castle und der Gegenleistung, die wir dafür erhalten, lösen kann. | Clinton policies that have been started or at least exist in name. |
In den Abkommen selbst ist die jeweilige finanzielle Gegenleistung festgelegt. | The financial compensation payable is specified in the agreements themselves. |
In diesem Fall wird die finanzielle Gegenleistung zeitanteilig entsprechend angepasst. | In that case, the financial contribution shall be adjusted proportionately and pro rata temporis. |
Bei einem Pflichtangebot gilt die Gegenleistung des Angebots als angemessen. | Following a mandatory bid, the consideration offered in the bid shall be presumed to be fair. |
Als Gegenleistung stellt die Staatsanwaltschaft die Strafverfolgung ein, die damit beendet ist. | In return, the state drops proceedings. |
Verwandte Suchanfragen : Erhaltenen Gegenleistung - Gezahlten Gegenleistung - Erhaltene Gegenleistung - Angemessene Gegenleistung - Ohne Gegenleistung - Angemessene Gegenleistung - Gegenleistung Angeboten - Geld Gegenleistung - Vereinbarte Gegenleistung - Ohne Gegenleistung - Ohne Gegenleistung - Angemessene Gegenleistung - Gegenleistung Geld