Übersetzung von "deutlich gesagt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gesagt - Übersetzung : Deutlich gesagt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das muss deutlich gesagt werden. | That needs to be made crystal clear. |
Das wurde recht deutlich gesagt. | This has been said quite clearly. |
Das muß einmal deutlich gesagt werden. | That much should be stated clearly at the outset. |
Aber... Präsident, Sie haben deutlich gesagt... | President, you clearly said... |
Sie haben es doch ziemlich deutlich gesagt! | Yet you speak plainly, said Emma. |
Das muß klar und deutlich gesagt werden. | This should be said clearly and firmly. |
Das muß hier einmal deutlich gesagt werden! | Let us make no bones about that. |
Auch das muß hier deutlich gesagt werden. | The debate is closed. |
Habe ich das nicht deutlich genug gesagt? | Haven't I made that clear to you? |
Das muß hier redlicherweise einmal deutlich gesagt werden. | 1 71 83 'WORKING TIME') b After the adoption |
Er hat es mir sogar sehr deutlich gesagt. | As a matter of fact, he's told me so rather plainly. |
Das soll hier noch einmal ganz deutlich gesagt werden. | Let me put this on the record. |
Ich glaube, das mußte einmal klar und deutlich gesagt werden. | President. I call Mr Rossi to speak on behalf of the Liberal and Democratic Group. |
Er hat uns klar und deutlich gesagt, worum es geht. | I am in favour of a relaxed and sensible approach. |
Dies muß in diesem Entschließungsantrag klar und deutlich gesagt werden. | This must be clearly stated in the motion for a resolution. |
Das hat er sehr deutlich im Namen der Kommission gesagt. | On the other hand we have the usual story of political prisoners, who are the invariable companions to totalitarianism anywhere in the world. |
Dies habe ich im letzten Teil meiner Ausführungen sehr deutlich gesagt. | The Commission also intends in due course to publish summaries of the national reports produced within the framework of the first programme. |
Premierminister Tony Blair hat es gestern deutlich gesagt Wir haben Beweise. | Prime Minister Tony Blair stated clearly yesterday that they had evidence. |
Herr Muis hat dies in einer Sitzung des Haushaltskontrollausschusses ganz deutlich gesagt. | Mr Muis made this very clear at a meeting of the Committee on Budgetary Control. |
Danach hat Andy mir klar und deutlich gesagt... engl. to Dutch uncle | And afterwards, Andy literally Dutch uncled He's Dutch! |
Wir hatten dies deutlich gesagt und auch in die sem Sinne abgestimmt. | Equalization by relating contributions to GDP per capita. |
Und dieser Unterschied, das sei klar und deutlich gesagt, ist gut so. | Do not get me wrong, I welcome this difference. |
Meines Erachtens darf doch einmal deutlich gesagt werden, worum es hier geht. | I think it should be made explicit what case is involved here. |
In diesem Rahmen habe ich bereits deutlich gesagt, daß dies kein Gesprächsthema ist. | Over the last few years directives have also been adopted on fiscal harmonization and the fight against international fraud and tax evasion. |
Dies alles, Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, wird im Entschließungsantrag deutlich gesagt. | It can serve no purpose, either from the comsumers' point of view or that of the producer. |
Das hat der Kollege Vié in seinem Bericht sehr deutlich und klar gesagt. | It must defend Community positions without which we shall have no weight in the work of the Preparatory Committee. |
Ich möchte nicht über etwas sprechen, das nicht gerade heraus und deutlich gesagt wird. | I do not want to relate to something which is not up front and clear. |
Die Sozialistische Fraktion hat ganz deutlich gesagt, wofür sie den nichtständigen Ausschuss haben will. | The Socialist Group has made very clear its reasons for wanting the temporary committee. |
Der Rechtsausschuß hat sich dazu deutlich geäußert und gesagt, daß das keinesfalls so ist. | The Legal Affairs Committee came out quite clearly on this and said that that is absolutely not the case. |
Darum geht es hier im Grunde, und das hat Herr Irmer auch deutlich gesagt. | We are not insisting on clarification of the issue by the European Court of Justice. |
Kurz gesagt, wenn die Botschaft deutlich sein soll, dann muss sie auch glaubwürdig sein. | In conclusion, although we must send a message that is powerful, it must also be credible. |
Es muss aber deutlich gesagt werden, dass die Palliativpflege bei der Schmerzbehandlung nicht omnipotent ist. | But it must be said that palliative care is not absolutely all powerful in the treatment of pain. |
Niemand hatte deutlich gehört, was er gesagt hatte, nur Kitty hatte erfaßt, was er meinte. | No one heard what he said, but Kitty understood him. |
Kollege Früh hat sehr deutlich gesagt, dieses Europa der Zehn sei ein demokratisch aufge bautes Europa. | I feel that it could be reintroduced into our institutional practice if it received vigorous support from Parliament, sufficient to persuade the Presidency. |
Sie haben ja klar und deutlich gesagt, daß Sie an einer Satellitenüberwachung nicht interessiert sind. | That is broken down into about 80 of UK revenue and perhaps about 20 is own resources. |
Das muß trotz aller un , vermeidbaren Enttäuschungen, die wir eingesteckt haben, einmal deutlich gesagt werden. | (With successive votes Parliament rejected Amendments Nos 38 and 28 and adopted the fifth indent of para graph 1) |
Es wurde deutlich gesagt, daß der Unterschied vierundneuzig betrüge. Sie haben von der Maschine abgelesen. | Indeed, it represents a substantial change in the text, whereas Amendment No 12 contains the same concept and is closer to the text. |
Es kann nicht deutlich genug gesagt werden, daß die Arbeiter keine Außenseiter im Wirtschaftsleben sind. | Boyes been lobbied on a number of issues, though with two exceptions it has been at a low and fairly ineffectual level. |
Nun, Frau van Brempt hat es klar und deutlich gesagt, stehen wir vor einem Dilemma. | Mrs Van Brempt already pointed this out we are faced with a dilemma. |
Es muss auch deutlich gesagt werden, dass Australien in dieser Sache keineswegs vorbildlich gehandelt hat. | Consequently, it must be clearly stated that Australia' s actions in this matter have been far from praiseworthy. |
Meine Fraktion hat vielleicht nicht auf höchstem Niveau deutlich gesagt Wir wollen kein weiteres Alibizentrum. | It might well not have done so at the highest level, but my group has clearly stated that we want no more centres serving as alibis. |
Er hat dann aber einiges gesagt, was deutlich gemacht hat, daß das nicht der Fall ist. | It seems to me that the essential feature of this debate has been a certain ambiguity. |
Ich habe deutlich gesagt, daß der Rat beabsichtigt, die Landwirtschaftspreise vor dem 1. April 1981 festzulegen. | Any such agreement would be one of the most desirable results of the effort to achieve political cooperation. |
Solange ein solcher Antrag nicht vorliegt, kann so habe ich deutlich 'gesagt darüber nicht entschieden werden. | As long as no such request is forth coming, then no decision can be taken on this matter and I stated this clearly. |
Ich habe es deutlich gesagt ich sehe es als meine Pflicht an, das zu tun, aber . . . | President. Of course, Lady Elles, I can give you that reassurance. |
Verwandte Suchanfragen : Ehrlich Gesagt - Schön Gesagt - Wie Gesagt, - Allgemein Gesagt - Oben Gesagt - Grob Gesagt - Alles Gesagt - Kurz Gesagt