Übersetzung von "derzeit geprüft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Geprüft - Übersetzung : Geprüft - Übersetzung : Geprüft - Übersetzung : Geprüft - Übersetzung : Geprüft - Übersetzung : Derzeit - Übersetzung : Geprüft - Übersetzung : Geprüft - Übersetzung : Derzeit geprüft - Übersetzung : Derzeit geprüft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies wird derzeit rechtlich geprüft. | That is currently under legal analysis. |
33 Fälle werden derzeit geprüft. | 33 cases are currently under investigation. |
Derzeit werden zwei Vorgehensweisen geprüft... | At the present time, two mechanisms are being studied... |
Die anderen werden derzeit geprüft. | The others are being examined. |
Anfragen der Verbände werden derzeit geprüft | Request of associations are currently under consideration. |
Die Richtlinie wird derzeit vom Rat geprüft | This is under consideration at the Council. |
Die Verordnung wird derzeit vom Rat geprüft. | This is under consideration at the Council. |
Diese Verordnung wird derzeit im Rat geprüft. | Question No 21 by Mr Leonardi |
Diese Verordnung wird derzeit im Rat geprüft. | Subject Multifibre agreements |
Diese Verordnung wird derzeit im Rat geprüft. | If the regulation has still not been adopted, what is the reason for this ? |
Diese Verordnung wird derzeit im Rat geprüft. | Subject Community finance for China |
Diese Verordnung wird derzeit im Rat geprüft. | In the Commission's opinion, all parties should continue to adhere to the OECD agreement on export credits. |
Dieser Vorschlag wird derzeit vom Rat geprüft. | The Council must now examine these proposals. |
Andere phänotypische und genotypische Testmethoden werden derzeit geprüft. | Other phenotypic and genotypic assays are currently being evaluated. |
Projekte in Südossetien und Westafrika werden derzeit geprüft. | Other projects are under consideration in South Ossetia and West Africa. |
Derzeit wird dieser Änderungsvorschlag jedoch noch vom Rat geprüft. | However, at the present time this proposed amendment is still being considered by the Council. |
Derzeit wird dieser Änderungsvorschlag jedoch noch vom Rat geprüft. | However at the present time this proposed amendment is still being considered by the Council. |
Derzeit wird dieser Ände rungsvorschlag jedoch noch vom Rat geprüft. | However, at the present time this proposed amendment is still being considered by the Council. |
Diese Informationen werden derzeit von den zuständigen Behörden geprüft. | The authorities are still in the process of verifying this information. |
Die in dieser Beschwerde erhobenen Vorwürfe werden derzeit geprüft. | The allegations contained in this complaint are currently under investigation. |
Ob dies notwendig sein wird oder nicht, wird derzeit geprüft. | We are currently examining whether or not this will be necessary. |
Derzeit werden die Unterlagen geprüft , hinsichtlich der Bewerbungskriterien, Vollständigkeit und Richtigkeit. | At present, the documents are being reviewed with regard to the application criteria, completeness and correctness. |
Dieser Vorschlag wird derzeit vom Rat und vom Europäischen Parlament geprüft. | This proposal is under examination by the Council and the European Parliament. |
Eine Reihe von Projekten laufen derzeit bereits oder werden noch geprüft. | A number of projects are currently in progress or under consideration. |
Eventuelle zusätzliche Optionen , die derzeit geprüft werden , sollten 2008 zur Verfügung stehen . | Possible additional options , which are currently being investigated , should be made available in 2008 . |
Des Weiteren werden derzeit noch einige andere Emittenten und Schuldtitel rechtlich geprüft . | Further legal analysis regarding a number of other issuers and debt instruments is currently being carried out . |
Soweit ich weiß, wird diese Angelegenheit derzeit von den Straßburger Behörden geprüft. | As far as I am aware the Strasbourg authorities are currently looking into the matter. |
Verschiedene Variationen beider Typen werden derzeit im Rahmen von CEN WG 15 geprüft. | Various inlets of both types are currently under testing e.g. within the framework of CEN WG 15. |
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft. | Several of the cases mentioned in the present section are still under consideration by the Office of Human Resources Management. |
Die entsprechenden Verfahren sind jetzt anhängig. Derzeit werden die Überweisungsgebühren beim grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr geprüft. | The relevant procedures and the investigation into the costs charged for cross border payments is now under way. |
An der Folgenabschätzung, in der folgende fünf politische Alternativen geprüft werden, wird derzeit noch gearbeitet | An Impact Assessment is currently under development, in which five policy options are being considered |
Marke wurde für nichtig erklärt. Derzeit werden elf weitere Anträge geprüft, über die aber erst | Eleven applications are being examined and have been carried over to the next year. |
Sie wissen auch, daß die Lage in den Mitgliedstaaten derzeit nicht vom Rat geprüft wird. | 'to set up a programme to reduce the number of abortions, in particular by |
Derzeit wird von uns die Möglichkeit geprüft, in der Menschenrechtskommission eine Entschließung zur Todesstrafe vorzulegen. | We are currently reviewing the options and possibilities for introducing a death penalty resolution in the Human Rights Commission. |
Diese Frage wird derzeit im Rahmen eines Referendums und der Initiative des UNO Generalsekretärs geprüft. | That is a question which is being considered at the moment in the context of the referendum and of the UN Secretary General's initiative. |
Demnächst ist eine Entscheidung zu den restlichen Gefangenen, deren Fall derzeit geprüft wird, zu erwarten. | The cases of the remaining prisoners currently being reviewed should be finalised soon. |
Die durch die Entmaterialisierung von Wertpapieren aufgeworfenen Probleme werden derzeit von einer Arbeitsgruppe der Kommission geprüft. | The problems raised by dematerialization of securities are under examination by a Commission Working Party. |
1999 wurden 65 Projekte angenommen (gegenüber 11 im Jahre 1998) etwa 40 Vorschläge werden derzeit geprüft. | In all, 65 projects were adopted in 1999, compared with 11 in 1998 some 40 more are currently being examined. |
2.2 Der Vorschlag wird derzeit vom Europäischen Parlament (EP)9 im Mitentscheidungsverfah ren in erster Lesung geprüft. | 2.2 This proposal is currently being examined by the European Parliament (EP)9 under the co decision procedure, in its first reading. |
Der amtierende Ratspräsident hat gesagt, all dies werde derzeit geprüft. Wir müssen aber zu Entscheidungen kommen. | Papaefstratiou investment and the third and last was on the necessary redistribution of available working time, three crucial points. |
Derzeit werden die Wählerregister noch geprüft, doch voraussichtlich werden über 165 000 Bürger an der Wahl teilnehmen. | Once all verifications are completed by Saturday, the electorate could surpass 165 thousand people. |
Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden. | The latter requires further exploration, as there does not seem to be across the board agreement on it. |
Was die allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome anbetrifft, so wird ein diesbezüglicher Richtlinlenvorschlag derzeit geprüft (ABI. | As regards the recognition of higher education diplo mas in general, a proposal for a directive is currently under consideration (OJ No. |
Da diese Frage derzeit vom Ausschuß der Ständigen Vertreter geprüft wird, ist es nicht möglich, Prognosen anzustellen. | Unlike standing or permanent committees under the same rule, temporary special committees do not carry on indefinitely. |
Gemeinsam mit UNMIK wird derzeit geprüft, in welchem Umfang sich die Kommission an diesen Maßnahmen beteiligen kann. | Work is already under way with UNMIK to determine an appropriate contribution from the Commission to this enterprise. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Geprüft - Nachdem Geprüft