Übersetzung von "das wird dauern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Dauern - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Dauern - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Dauern - Übersetzung : Das wird dauern - Übersetzung : Das wird dauern - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das wird etwas dauern.
That's going to take some time.
Wird das lange dauern?
Is this going to take long?
Das wird ewig dauern.
That's going to take forever.
Das wird lange dauern.
This is going to be long.
Das wird Tage dauern.
Days of it.
Das wird nicht dauern.
But not for long.
Das wird noch dauern.
It'll be quite a while.
Wie lange wird das dauern?
How long's that going to take?
Das wird eine Zeitlang dauern.
It'll take some time.
Das wird eine Zeitlang dauern.
It's going to take a while.
Das wird eine Zeitlang dauern.
It's going to take some time.
Wie lange wird das dauern?
How long will that last?
Wie lange wird das dauern?
How long is that going to take?
Wie lange wird das dauern?
How long's this going to take?
Das wird nicht lange dauern.
This won't take long.
Das wird etwas längern dauern.
It will take a bit longer.
Das wird einige Zeit dauern.
This will take some time.
Das wird nicht lange dauern.
That won't last long.
Das wird eine Weile dauern.
That'll take a while. Pity.
Wie lange wird das dauern?
How much longer? They'll be ready soon.
Das wird noch einige Jahre dauern.
We should not put the same stress upon bringing trade balances back to zero.
Doch das wird einige Zeit dauern.
But doing so will take time.
Das hier wird nicht lange dauern.
This won't take long.
Das wird noch einige Zeit dauern.
This is going to take a while.
Das wird etwas 30 Sekunden dauern.
This will take about 30 seconds or so.
Das wird nicht lange dauern, Jungs.
This won't be for long, boys.
Wie lange wird das noch dauern?
How long is it going to keep up?
Das wird die ganze Nacht dauern.
Looks like an allnight job to me.
Das wird noch etwas dauern, Junge.
Well, it'll be some little time, yet, son.
Wie lange wird das wohl dauern?
How long do you think it will last?
Aber das wird lange dauern, Ninotschka.
But it'll take a long time, Ninotchka.
Das wird noch eine Weile dauern.
That ain't gonna be soon.
Das wird vielleicht 10 Minuten dauern.
Take maybe 10 minutes.
Wie viele Tage wird das wohl dauern?
How many days do you think it'll take to do that?
Und das wird nicht sehr lange dauern.
And that won't take very long. Oh, Mr. Markham?
Wer weiß, wie lange das dauern wird.
Who knows how long it'll take.
Busfahren wird dauern.
The bus will take time.
Wie lange wird das dauern? Ungefähr zwei Wochen.
How long will it take? About two weeks.
Bekanntlich wird das aber eine gewisse Zeit dauern.
Yet we are well aware that this will take time.
Das wird seine Zeit dauern, und es wird sicher schwierig werden.
Yes, it will take time and no doubt it will be difficult.
Es wird lange dauern.
It'll take a long time.
Wird es lange dauern?
Will it last?
Wird es lange dauern?
Well, will it take long?
Es wird Wochen dauern!
It'll go on for weeks!
Wie viele Stunden wird das deiner Einschätzung nach dauern?
How many hours do you estimate it'll take to do that?

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Dauern - Wird Dauern - Das Kann Dauern - Dauern Wird, Bis - Wird Dauern, Bis - Dauern Wird Für - Dauern Wird, Bis - Dies Dauern Wird - Wird Länger Dauern - Dies Dauern Wird - Dauern Wird, Bis - Dauern Wird Von - Dauern Wird über