Übersetzung von "das wird dauern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Dauern - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Dauern - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Dauern - Übersetzung : Das wird dauern - Übersetzung : Das wird dauern - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das wird etwas dauern. | That's going to take some time. |
Wird das lange dauern? | Is this going to take long? |
Das wird ewig dauern. | That's going to take forever. |
Das wird lange dauern. | This is going to be long. |
Das wird Tage dauern. | Days of it. |
Das wird nicht dauern. | But not for long. |
Das wird noch dauern. | It'll be quite a while. |
Wie lange wird das dauern? | How long's that going to take? |
Das wird eine Zeitlang dauern. | It'll take some time. |
Das wird eine Zeitlang dauern. | It's going to take a while. |
Das wird eine Zeitlang dauern. | It's going to take some time. |
Wie lange wird das dauern? | How long will that last? |
Wie lange wird das dauern? | How long is that going to take? |
Wie lange wird das dauern? | How long's this going to take? |
Das wird nicht lange dauern. | This won't take long. |
Das wird etwas längern dauern. | It will take a bit longer. |
Das wird einige Zeit dauern. | This will take some time. |
Das wird nicht lange dauern. | That won't last long. |
Das wird eine Weile dauern. | That'll take a while. Pity. |
Wie lange wird das dauern? | How much longer? They'll be ready soon. |
Das wird noch einige Jahre dauern. | We should not put the same stress upon bringing trade balances back to zero. |
Doch das wird einige Zeit dauern. | But doing so will take time. |
Das hier wird nicht lange dauern. | This won't take long. |
Das wird noch einige Zeit dauern. | This is going to take a while. |
Das wird etwas 30 Sekunden dauern. | This will take about 30 seconds or so. |
Das wird nicht lange dauern, Jungs. | This won't be for long, boys. |
Wie lange wird das noch dauern? | How long is it going to keep up? |
Das wird die ganze Nacht dauern. | Looks like an allnight job to me. |
Das wird noch etwas dauern, Junge. | Well, it'll be some little time, yet, son. |
Wie lange wird das wohl dauern? | How long do you think it will last? |
Aber das wird lange dauern, Ninotschka. | But it'll take a long time, Ninotchka. |
Das wird noch eine Weile dauern. | That ain't gonna be soon. |
Das wird vielleicht 10 Minuten dauern. | Take maybe 10 minutes. |
Wie viele Tage wird das wohl dauern? | How many days do you think it'll take to do that? |
Und das wird nicht sehr lange dauern. | And that won't take very long. Oh, Mr. Markham? |
Wer weiß, wie lange das dauern wird. | Who knows how long it'll take. |
Busfahren wird dauern. | The bus will take time. |
Wie lange wird das dauern? Ungefähr zwei Wochen. | How long will it take? About two weeks. |
Bekanntlich wird das aber eine gewisse Zeit dauern. | Yet we are well aware that this will take time. |
Das wird seine Zeit dauern, und es wird sicher schwierig werden. | Yes, it will take time and no doubt it will be difficult. |
Es wird lange dauern. | It'll take a long time. |
Wird es lange dauern? | Will it last? |
Wird es lange dauern? | Well, will it take long? |
Es wird Wochen dauern! | It'll go on for weeks! |
Wie viele Stunden wird das deiner Einschätzung nach dauern? | How many hours do you estimate it'll take to do that? |
Verwandte Suchanfragen : Wird Dauern - Wird Dauern - Das Kann Dauern - Dauern Wird, Bis - Wird Dauern, Bis - Dauern Wird Für - Dauern Wird, Bis - Dies Dauern Wird - Wird Länger Dauern - Dies Dauern Wird - Dauern Wird, Bis - Dauern Wird Von - Dauern Wird über