Übersetzung von "das Fehlen gegeben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegeben - Übersetzung : Gegeben - Übersetzung : Fehlen - Übersetzung : Fehlen - Übersetzung : Fehlen - Übersetzung : Fehlen - Übersetzung : Das Fehlen gegeben - Übersetzung : Fehlen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Miss Lack Missing Short Given Giving Gave Chance

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Primat der Politik ist nicht gegeben, wenn die Plattformen zur Entwicklung der Politik fehlen.
The primacy of politics comes to zero if the platforms to develop politics are not there.
alle dem Antragsteller verfügbaren Anhaltspunkte vorliegen und eine hinreichende Erklärung für das Fehlen anderer relevanter Anhaltspunkte gegeben wurde
all relevant elements, at the applicant's disposal, have been submitted, and a satisfactory explanation regarding any lack of other relevant elements has been given
Das Fehlen eines
The collective analysis of preclinical and clinical irritation studies for the orodispersible tablet indicate that this formulation in unlikely to pose risk for local irritation with clinical use.
Das Fehlen wovon?
The absence of what?
Das wird mir fehlen.
I'm going to miss that.
Das wird mir fehlen.
I'll miss that.
Das wird uns fehlen.
We're going to miss doing this.
das Fehlen einer solchen.
is the Knower of the unseen.
das Fehlen entsprechender Rechtsvorschriften
(ii) a lack of adequate legislation ( ii) a disintegrated organizational framework poses.
Die Möglichkeiten, elektronisch Behördenwege, elektronischen Geschäftsverkehr usw. durchzuführen, ist längst gegeben, aber es fehlen einige Voraussetzungen.
It has been possible to complete bureaucratic formalities, conduct business and so on electronically for a long time, but some of the necessary prerequisites are lacking.
Hinzu kommt das Fehlen von Transparenz.
Finally, there is the lack of transparency.
Das war einer, fehlen noch fünf.
That's one, five more to go.
Fehlen, fehlt Viale, das ist es..
Be missing, missing. Viale, that's it.
Das Fehlen einer derartigen Politik hat
Dublin now has one third of the total population of the Republic.
Das würde mir gerade noch fehlen.
Mark, that's the last thing I want, trouble.
Korruption, Bestechung und das Fehlen von Transparenz.
Corruption, bribes, and lack of transparency.
Vielmehr das Fehlen von Eis offenes Gewässer.
It was a lack of ice open water.
3.10 Bemerkenswert ist das Fehlen mittelständischer Unternehmen.
3.10 Remarkable is the missing middle sized company.
3.8 Bemerkenswert ist das Fehlen mittelständischer Unternehmen.
3.8 Remarkable is the missing middle sized company.
Das Fehlen dieser Infrastruktur hemmt die Entwicklung.
The absence of legal infrastructures is holding back development.
Datenbanken Sie haben das erwähnt fehlen überwiegend.
As you mentioned, databases are largely lacking.
Aber das Leben hier wird mir fehlen.
But I'll miss it here.
Fehlen?
Isn't there something missing? Missing?
Das Fehlen einer unabhängigen Justiz untergräbt die Rechtstaatlichkeit.
The lack of an independent judiciary undermines the rule of law.
Ursächlich ist dafür das Fehlen einer Rechtsgrundlage verantwortlich.
The reason has been the absence of any legal basis.
Das Fehlen von jemandem in der Familie, z.
...evolution always followed the pathways of viability.
a) das Fehlen geeigneter Informationskampagnen über diese Praktiken
a) the non existence of adequate information campaigns on these practices
Mein letzter Punkt betrifft das Fehlen eines Gemeinschaftspatents.
My final point concerns the lack of a Community patent.
Zweitens das Fehlen jeden Bezugs auf den Euro.
The second point is the almost total absence of any reference to the euro.
Das wirkliche Problem besteht im Fehlen des po litischen Willens, dem Fehlen der gemeinsamen politi schen Entschlossenheit innerhalb der Gemeinschaft.
We Italian Communists wish for this, in the interests of the working classes and the peoples of Europe.
Dabei handelt es sich um das Fehlen des nötigen fachwissenschaftlichen und sonstigen Personals für die Pflege, Betreuung, Ausbildung und Rahabilitation von behinderten Personen, das Fehlen von finanziellen Mitteln zur Realisierung von Ausbildungsprogrammen, das Fehlen von Betreuungsprogrammen
Miss Brookes. Mr President, a point that should be made at this moment is that if any Member of the European Parliament lived his life in a wheelchair it would be impossible for him to come from the back of the hémicycle on his own to take his seat in the front
Das Fehlen eines eindeutigen Plans (Ist das Ziel, Al Kaida zu schlagen oder Demokratie herzustellen?) bleibt problematisch, kurzfristig jedoch weniger als das Fehlen adäquater Ressourcen.
The lack of a clear plan is the goal to defeat Al Qaeda or to create democracy? remains problematic, but less so in the short term than the lack of adequate resources.
Nebenblätter fehlen.
) J.F.Macbr.
Dateien fehlen
Files are missing
oder fehlen.
Important information about some of the ingredients of Lantus
oder fehlen.
Important information about some of the ingredients of Optisulin
Es fehlen...
There's missing...
Das abschließende moralische Problem ist das Fehlen eines Gerechtigkeitsprinzips im Kapitalismus.
The final moral issue is capitalism s lack of a principle of justice.
Die Kommission hält das Fehlen von Finanzierungsmöglichkeiten nicht für das Haupthindernis.
The Commission does not agree that the shortage of funds is the major obstacle.
Das Fehlen einer European political constituency ist ein Fehler.
The absence of a 'European political constituency' is a mistake.
Was sonst erklärt das Fehlen von Kunst im Stadtbild?
What else would explain the near absence of public art in the city?
Ein weiteres Beispiel ist das Fehlen einer chinesischen Einwanderungspolitik.
Another example is China s lack of an immigration policy.
Das Fehlen einer mesodermalen Zwischenschicht ist einzigartig im Körper.
It is comparatively robust, and is the region most commonly associated with perforations.
Sie benutzen Gesten um das Fehlen eines Wortes auszugleichen.
They use gestures to make up for the lack of word.
Airbags fehlen oder sind nicht für das Fahrzeug geeignet
Existence or inexistence of airbags not suitable with the vehicle.

 

Verwandte Suchanfragen : Deckt Das Fehlen - Das Fehlen Adäquater - Das Fehlen Von - Bedauern Das Fehlen - Das Scheitern Gegeben - Das Ausmaß Gegeben - Oder Das Fehlen Von