Übersetzung von "daraus abgeleiteten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Daraus - Übersetzung : Daraus abgeleiteten - Übersetzung : Daraus abgeleiteten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Theorie besteht aus einem Axiomensystem und all seinen daraus abgeleiteten Theoremen. | A mathematical theory consists of an axiomatic system and all its derived theorems. |
Daraus ergibt sich die Frage Sollen wir die Kennzeichnung dieser abgeleiteten Stoffe zwingend vorschreiben? | Thus the question arises should we require mandatory labelling of those derivatives? |
Die daraus abgeleiteten Kostenvorgaben und Personaleinsparungen bei den nationalen Flugsicherungen schlügen nunmehr voll auf das operative Geschäft durch. | The resulting cost targets and personnel savings at the national air traffic control services now have a severe impact on daily operations, he stressed. |
Keine abgeleiteten Objekte | No child objects |
Worte handeln von abgeleiteten Ideen. | Words are about conveying ideas. |
Ich möchte ihm sagen, daß die Rechtsgrundlage für die Agrarpreisverordnungen des Rates für 1982 Artikel 43 des Vertrages bzw. die daraus abgeleiteten Bestimmungen sind. | He did not tell the House that nothing has been done by the Commission since Document 512 of 1976 was approved by this Parliament on 15 September 1976 six years ago. |
6. Ihr kann jeder demokratische europäische Staat, der ihre Verfassung und die daraus abgeleiteten Vorschriften anerkennt, auf der Grundlage eines Vertrags mit der Union beitreten. | to work towards a harmonious development of society by means of the economic and social progress of its peoples, the pursuit of full employment, the progressive elimination of existing imbalances between the regions, environmental protection and scientific and cultural progress |
3.5 Natürlich weisen die materiellen Rohstoffmärkte und die daraus abgeleiteten Finanzmärkte zahlreiche Ähnlichkeiten auf, sie unterscheiden sich aber aufgrund ihrer eigenen besonderen Merkmale auch sehr stark voneinander. | 3.5 It is obvious, that commodity markets, both physical ones and commodity derivative markets show numerous similarities, but they are very much differentiated, also due to their inherent specifities. |
Die Peripatidae zeigen eine Reihe von abgeleiteten Merkmalen. | The Peripatidae exhibit a range of derivative features. |
Patentrechte einschließlich der aus ergänzenden Schutzzertifikaten abgeleiteten Rechte, | patent rights, including rights derived from supplementary protection certificates |
Patentrechte einschließlich der aus ergänzenden Schutzzertifikaten abgeleiteten Rechte | patent rights, including rights derived from supplementary protection certificates, |
3.2 Der EWSA hält eine umfassende Überprüfung der Analyse der Kommission und der daraus abgeleiteten Maßnahmen für erforderlich, da die Analyse von Marktbeteiligten und unabhän gigen Organisationen in Frage gestellt wird. | 3.2 The EESC thinks there is a need to review the Commission's analysis and the resulting measures thoroughly, as the analysis of organisations involved in the market and independent organisations is called into question. |
3.2 Der EWSA hält eine umfassende Überprüfung der Analyse der Kommission und der daraus abgeleiteten Maßnahmen für erforderlich, da die Analyse von Marktbeteiligten und unabhän gigen Organisationen in Frage gestellt wird. | 3.2 The EESC thinks there is a need to review the Commission's analysis and the resulting measures thoroughly, as the analysis of organisations involved in the market and independent organisations is questionable. |
Ab dem 1. Januar 2004 werden sich die EFTA Staaten an den Maßnahmen der Gemeinschaft beteiligen, die sich sowohl aus dem folgenden Rechtsakt als auch aus daraus abgeleiteten Rechtsakten ergeben | The EFTA States shall, from 1 January 2004, participate in the Community activities, which may result from the following act as well as from acts deriving therefrom |
3.2 Um zu sehen, wo und inwiefern die Wettbewerbspolitik verbraucherrelevant ist, sind die Vor schriften zu untersuchen, die den Wettbewerb regeln, d.h. die einschlägigen Artikel des Ver trags sowie die daraus abgeleiteten Vorschriften. | 3.2 The need to define competition policy as it affects consumers calls for a close look at the points regulating this matter, in other words, those corresponding to the articles in the Treaty and to its implementing regulations. |
c) Den abgeleiteten Interventionspreis anwendbar auf das Gebiet 4 (Irland). | (c) the derived intervention price applicable in region 4 (Ireland). |
Sie beruht auf der Unterscheidung zwischen Rahmenvorschriften und abgeleiteten Vorschriften. | The procedure rests on the distinction between framework legislation and secondary legislation. |
Nukleotidsequenzanalyse zur Ermittlung der abgeleiteten Aminosäurensequenz im Spaltbereich des Hämagglutininmoleküls | nucleotide sequencing analysis to allow determination of the deduced amino acid sequence at the cleavage site of the haemagglutinin molecule |
Lactococcus Ferment ist das Produkt der von Lactococcus abgeleiteten Bakterienkultur | Lactococcus Ferment is the product obtained from the bacterial culture derived from Lactococcus |
Lactococcus Ferment ist ein Extrakt der von Lactococcus abgeleiteten Bakterienkultur | Lactococcus Ferment is an extract of the bacterial culture derived from Lactococcus |
Daraus Daraus folgt folgt | To conclude |
Des Weiteren arbeitete er an der von Simula abgeleiteten Programmiersprache ABC. | Van Rossum also worked on the development of the ABC programming language. |
Die von dem Motor der SS50 abgeleiteten Fahrzeugmotoren dürften mit ca. | This often made the SS50 slower, but more reliable and economical. |
Das Grundmuster repräsentiert die Gesamtheit der nicht abgeleiteten Merkmale (Plesiomorphien) der Gruppen. | For example, Reptilia is traditionally characterized by (among other things) being cold blooded (i.e. |
Der Begriff Motivgruppe bezeichnet eine Ansammlung von ähnlichen, oder voneinander abgeleiteten Motiven. | A motif thematically associated with a person, place, or idea is called a leitmotif. |
Sie wurde erst 1999 in den Katalog der abgeleiteten SI Einheiten aufgenommen. | 927 931 (2001) http www.iupac.org publications pac 2001 7306 7306x0927.html |
zur Festsetzung der abgeleiteten Interventionspreise für Weißzucker für das Wirtschaftsjahr 2004 05 | fixing the derived intervention prices for white sugar for the 2004 05 marketing year |
zur Festsetzung der abgeleiteten Interventionspreise für Weißzucker für das Wirtschaftsjahr 2005 06 | fixing the derived intervention prices for white sugar for the 2005 2006 marketing year |
gleichwohl ist es jedoch nicht erforderlich , die EZB zu abgeleiteten Rechtsvorschriften anzuhören , mit dem Parlamentsgesetze umgesetzt werden , es sei denn , die abgeleiteten Rechtsvorschriften wirken sich anders aus als die Parlamentsgesetze . | This duty is not limited to legislation which is destined to be adopted by a parliament , but equally there is no need to consult the ECB on secondary legislation which implements primary legislation unless its impact is different from the latter . |
Wir sind besorgt über den Widerspruch zwischen der von der Kommission vorgenommenen äußerst kritischen Analyse der gegenwärtigen GFP, die vom Europäischen Parlament geteilt wird, und den daraus abgeleiteten, im Grünbuch formulierten Reformvorschlägen mit wenig innovativem Charakter. | We are concerned about the existing contradiction between the highly critical analysis carried out by the Commission of the current CFP, which is shared by the European Parliament, and the subsequent proposals for reform, presented in the Green Paper, which are hardly innovative. |
An der abgeleiteten Rechtsetzung und umfassenden Verordnungen wird in einigen Mitgliedstaaten noch gearbeitet. | Secondary legislation, and detailed regulations, are still under development in some Member States. |
In Artikel 24 Absatz 1 wird das Wort Vertrag durch das Wort Abkommen und werden die Worte im abgeleiteten Recht durch die Worte in dem in das Abkommen aufgenommenen abgeleiteten Recht ersetzt. | In Article 24(1) the word Treaty shall read Agreement and the words secondary law shall read secondary law incorporated in the Agreement . |
Systematik Velociraptor wird zur Unterfamilie Velociraptorinae gezählt, einer fortschrittlichen (abgeleiteten) Untergruppe der Familie Dromaeosauridae. | Classification Velociraptor is a member of the subfamily Velociraptorinae, a derived sub group of the larger family Dromaeosauridae. |
Die Anwendung dieses Absatzes erfolgt unbeschadet des Euratom Vertrags sowie des davon abgeleiteten Rechts. | If no mutually acceptable solution to these problems can be found in such consultations, the Party having requested the consultations may take the appropriate commercial safeguard measures to solve them or mitigate their effects in accordance with the legislation of the Community and the Republic of Kazakhstan and with the relevant principles of international law. |
Die Anwendung dieses Absatzes erfolgt unbeschadet des Euratom Vertrags sowie des davon abgeleiteten Rechts. | retransfers of any items subject to this Article outside the jurisdiction of the Community or the Republic of Kazakhstan shall only be made under the conditions of the Guidelines for Nuclear Transfers, as set out in IAEA document INFCIRC 254 Rev.6 Part1, as it may be revised. |
Dies ergibt sich daraus. Das ergibt sich daraus. | This comes out. This comes out. |
Als Bitweiser Operator findet in C (und von ihr abgeleiteten Programmiersprachen) das Zeichen codice_1 Verwendung. | (Note that the caret does not denote logical conjunction (AND) in these languages, despite the similarity of symbol. |
GANFORT bewirkt sowohl eine verminderte Bildung dieser Flüssigkeit als auch eine Erhöhung der abgeleiteten Flüssigkeitsmenge. | GANFORT works by reducing the production of liquid and also increasing the amount of liquid that is drained. |
Die in Unterabsatz 1 genannten Vorschriften des AEUV und des abgeleiteten Rechtssetzung sind die folgenden | Financial management and control |
Die in Unterabsatz 1 genannten Vorschriften des AEUV und des abgeleiteten Rechts sind die folgenden | Financial management and control |
Daraus folgt | Consequently |
Daraus folgt | Consequently |
Lerne daraus. | Learn from it. |
Daraus folgt | Rule 139 Duties of committees |
Daraus müssen | The hoary old argument that a |
Verwandte Suchanfragen : Abgeleiteten Maßnahmen - Stammzellen Abgeleiteten - Ursprünglich Abgeleiteten - Chemisch Abgeleiteten - Hoch Abgeleiteten - Biologisch Abgeleiteten - Wobei Abgeleiteten - Marine Abgeleiteten - Haben Abgeleiteten - Erdöl Abgeleiteten - Spender Abgeleiteten - Natürliche Abgeleiteten