Übersetzung von "da dies" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dies - Übersetzung : Da dies - Übersetzung : Da dies - Übersetzung : Da dies - Übersetzung : Da dies - Übersetzung : Da dies - Übersetzung : Da dies - Übersetzung : Da dies - Übersetzung : Da dies - Übersetzung : Da dies - Übersetzung :
Schlüsselwörter : These Last Because This

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Da da dies wichtig ist.
Because because this is important.
Auch dies ist da.
It is there also.
Da vergaben Wir ihm dies.
So We forgave him.
Da vergaben Wir ihm dies.
So We forgave him that.
Da vergaben Wir ihm dies.
We forgave him for this.
Da vergaben Wir ihm dies.
We forgave him his sins.
4.5.2 Dies ist abzulehnen, da
4.5.2 This should be rejected, as
Da dies nicht stimmt, kommentierte z.
It was not without its deriders.
Wir zögerten dies natürlich hinaus, da
After paragraph 3, add the following new paragraph
Da dies teilweise negative Ladung hat, hat dies eine teilweise positive Ladung.
Because this has partial negative charge, this has a partial positive charge.
Bei Software geschah dies auf einer sichtbaren Weise da dies messbar ist.
Software has done this in a way that's been very visible, because it's measurable.
Da dies jedoch nicht der Fall war . . .
But what are the implications ?
Da g d tut dies aus, trick
Because God does this out, trick
Da dies nur b hätte plus ein.
Because this could have just been b plus a.
Dies macht Sinn, da Viehverkäufe gestoppt wurden.
This makes sense, as cattle sales have been stopped.
Dies kleine Stückchen da ist unser letztes Licht!
That little piece is our last candle!
Dies ist eine bisher nicht da gewesene Entscheidung.
Furthermore, this is an unprecedented decision.
Dies ist wohldefiniert, da formula_42 ein Filter ist.
Surprisingly enough, there is a consistent way to do it.
Da dies viel aussieht, ist es gerade umgekehrt.
Because this looks a lot like this, it's just inverted.
Niemand ist das Jetzt, da ist nur Dies.
There's no one to be now, there's only this, now beyond the even the concept of now.
Dies bedeutet, da müsste man dann chirurgisch eingreifen.
In such a case a surgical intervention is necessary.
Da ist eine Gewissheit dass ich dies bin.
There is a knowingness, hm?... that I am That.
Dies führte da und dort Zu gewissen Schwierigkeiten.
Mr Pintat. (FR) Mr President, the basic idea behind this report is a good one.
Und siehe da, auch dies wird von Wissenschaft belegt.
Well, it turns out there's some science here too.
Die Zeit wird kommen, da Sie dies verstehen werden.
The time will come when you will understand this.
Möglich wird dies auch, da der passive Luftstrom (engl.
There is one VAAC for each of the nine regions of the world.
Nicht heftig schütteln, da dies zu Schaumbildung führen kann.
Do not shake the vial vigorously as this may cause frothing.
Nicht heftig schütteln, da dies zu Schaumbildung führen kann.
Do not shake the vial vigorously as this could cause froth to form.
Und siehe da, auch dies wird von Wissenschaft belegt.
Well, it turns out there's some science here, too.
Wann immer du dies hörst werde ich da sein.
Whenever you hear this, I will be there.
Ist dies das Gesicht Leonardo da Vincis oder nicht?
Is this the face of Leonardo da Vinci or isn't it?
Und wer ist da draussen, um dies zu erkennen?
What is This? And who's there outside of This to know it?
Er hat dies bejaht, da die Maßnahme berechtigt sei.
I put paragraph 7 to the vote.
Da dies protokolliert wird, sollten wir daran vielleicht denken.
However, I do take your point indeed, on top of my papers there is a copy of the Rules of Procedure.
Da machen Sie doch dies, sie machen la la la. und Sie erhalten dies, ok?
So, what you're doing is, you're going la, la, la, and you're getting this.
Ja? Da machen Sie doch dies, sie machen la la la. und Sie erhalten dies, ok?
OK? So, what you're doing is, you're going la, la, la, and you're getting this. OK?
Dies da läßt meins furchtbar lumpig erscheinen kann's nicht leugnen.
This one makes it sing mighty small, I'm willing to allow.
Da Statistiken ein öffentliches Gut sind , ist dies nicht überraschend .
As statistics are a public good , this is not surprising .
Da sagte er O Maria, woher kommt dir dies zu?
'Mary,' he said, 'how comes this to thee?'
Da sagte er O Maria, woher kommt dir dies zu?
He said O Maryam! whence hast thou this!
Da sagte er O Maria, woher kommt dir dies zu?
He said O Maryam (Mary)! From where have you got this?
Da sagte er O Maria, woher kommt dir dies zu?
He said, O Mary, where did you get this from?
Da sagte er O Maria, woher kommt dir dies zu?
He asked her 'O Mary, how did this come to you?'
Da sagte er O Maria, woher kommt dir dies zu?
He said O Mary! Whence cometh unto thee this (food)?
Da sagte er O Maria, woher kommt dir dies zu?
He said, O Mary, from where does this come for you?

 

Verwandte Suchanfragen : Da Dies Bedeutet, - Da Dies Bezieht - Da Dies Erlaubt - Aber Da Dies - Da Dies Bedeutet, - Da Da