Übersetzung von "bleiben wachsam" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wachsam - Übersetzung : Wachsam - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Wachsam - Übersetzung : Wachsam - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Wachsam - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bleiben wachsam - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bleiben Sie wachsam, Watson.
Keep alert, Watson.
Wir werden also wachsam bleiben .
Hence , we will continue to remain vigilant .
Wir müssen also weiterhin wachsam bleiben.
We therefore need to remain vigilant.
Trotzdem müssen wir auch weiterhin wachsam bleiben.
But we must remain vigilant.
Wir werden sehr wachsam bleiben, Herr Kommissar.
We shall continue to be extremely vigilant, Commissioner.
Wie gesagt, wir warten ab und bleiben wachsam.
(Applause from the extreme left)
Wir müssen hinsichtlich der wirtschaftlichen Entwicklung sehr wachsam bleiben.
There is a second risk, namely that we shall not be able to draw full benefit from the fall in energy prices if the dollar continues to rise.
Die Politik, auch auf internationaler Ebene, muss wachsam bleiben.
The politicians should remain vigilant, at an international level too.
Wir müssen wachsam bleiben und diese Pandemie weiterhin aktiv kontrollieren.
In short, we must remain vigilant and continue actively to manage this pandemic.
Dies ist ein verheißungsvoller Monat, aber du musst wachsam bleiben.
It's a promising month but you should pay attention!
Es soll uns verpflichten, wachsam zu sein und zu bleiben.
In doing so we commit ourselves to remain vigilant.
In den nächsten Tagen werden wir als Nation wachsam bleiben.
In the days to come, we will remain vigilant as a nation.
Wir müssen jedoch im Zusammenhang mit diesem Problem besonders wachsam bleiben.
However, we must remain particularly vigilant in relation to this issue.
Wir müssen und wir werden wachsam bleiben zu Hause und im Ausland.
We must and we will remain vigilant at home and abroad.
Wir müssen unter Vermeidung jeglicher dogmatischen Haltung allerdings auch weiterhin wachsam bleiben.
I consider this a test of whether Europe for the people is a reality or simply moonshine.
Gleichzeitig müssen wir wachsam bleiben hinsichtlich der tatsächlichen Umsetzung der angekündigten Maßnahmen.
At the same time, we must continue to be vigilant with regard to the actual implementation of the measures that have been announced.
Bei aller Freude über diesen Erfolg müssen wir doch äußerst wachsam bleiben.
Even as we welcome this, we must remain vigilant.
Selbst wenn alle diese Bedingungen erfüllt werden, muß das Parlament ausgesprochen wachsam bleiben.
Some large French producers have already set us an example.
Natürlich müssen wir weiterhin äußerst wachsam bleiben, daher ist diese Entschließung so wichtig.
However, we must obviously remain extremely vigilant, and hence the importance of this resolution.
Die EZB fordert die Öffentlichkeit auf, auch weiterhin wachsam zu bleiben, um Fälschungen zu entdecken.
The ECB continues to encourage the public to be vigilant in order to detect counterfeits.
Wir müssen in den Fragen der Menschenrechte, der Demokratie und der guten Staatsführung wachsam bleiben.
We must remain vigilant on the subject of human rights, democracy and good governance.
Die Gegenprüfung anhand der monetären Analyse spricht dafür , hinsichtlich des Eintretens solcher Risiken weiterhin wachsam zu bleiben .
Cross checking with the monetary analysis supports the case for continued vigilance with regard to the materialisation of such risks .
Seid wachsam.
Be on the lookout.
Bleibt wachsam!
Stay sharp.
Sei wachsam.
Be vigilant.
Seid wachsam.
Be vigilant.
Bleibe wachsam.
Remain vigilant.
Seid wachsam.
Be on your guard.
Sei wachsam.
Keep on your toes.
Vor allem erfordert es internationale Agenturen und Gruppierungen, die wachsam bleiben im Hinblick auf die Gefahren illiberaler Demokratien.
Above all, it requires international agencies and groupings that remain alert to the risks of illiberal democracies.
Allerdings solltet ihr immer wachsam bleiben, denn ein anderer Gegner könnte euch zerstören, während ihr dem Freund helft.
Of course, you should always choose the best route for scouting in any battle.
Das Europäische Parlament wird sich mit der ihm eigenen politischen Sensibilität all dem verpflichtet fühlen und wachsam bleiben.
That is the purport of the reso lution which we have put down and which we hope Parliament will adopt.
Es gilt also, wachsam zu bleiben, was Inhalt, Größe, Aufmachung der Warnhinweise betrifft, die nicht geändert werden dürfen.
We must remain vigilant as to the content, size and presentation of these warnings, which must not be changed.
Wir müssen wachsam bleiben, so dass sich die relativ gute Situation der Menschenrechte in der EU nicht verschlechtert.
We need to remain vigilant so that the relatively good human rights situation in the EU does not deteriorate.
Holzauge sei wachsam!
Keep your eyes peeled!
Seien Sie wachsam.
Be vigilant.
Seien wir wachsam!
We must take care.
Wachsam, aber ungelenk.
Watchful but clumsy.
Ich bin wachsam.
Ok. I'll keep my eyes open.
Seien Sie wachsam.
Watch everyone closely.
Aber gerade mit Blick auf die Erweiterung und eine mögliche Neubestimmung der Agenturenpolitik werden wir hier sehr wachsam bleiben.
But we shall remain very vigilant here, especially in the light of enlargement and a possible redefinition of agency policy.
Im kommenden Jahrzehnt müssen die USA weiter wachsam bleiben, um ähnliche Angriffe wie der vom 11. September zu verhindern.
In the decade to come, the US must remain vigilant in order to prevent the kind of attacks that took place on September 11.
Die monetäre Entwicklung insgesamt spricht dafür , hinsichtlich der Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität auf mittlere bis lange Sicht wachsam zu bleiben .
Overall , monetary developments support the case for vigilance with regard to upward risks to price stability over medium to long term horizons .
Aber wir können die Gefahr minimieren, indem wir wachsam bleiben und stets die Werte hochhalten, auf denen unsere Gesellschaft beruht.
But we can minimize risk by remaining vigilant and upholding at all times the values on which our societies are based.
Bleiben wir daher wachsam und hören wir auf die Europäer, indem wir vor allem eine Struktur für den Dialog schaffen.
And however moving they may be, appeals for greater unity are not enough.

 

Verwandte Suchanfragen : Wachsam Bleiben - Wachsam Bleiben - Sei Wachsam - Wachsam Sein - Aufenthalt Wachsam - Wachsam Für - Wachsam Bemühungen - Wachsam Gegen - Sehr Wachsam